Información

Cómo se organizan las muestras en un gran archivo de muestras biológicas


En una biblioteca, (y no estoy totalmente seguro de esto, pero por experiencia) los libros se organizan por categoría / tema en secciones, y luego se les asigna un número para que, globalmente, los números se ordenen secuencialmente. De esta manera, puede buscar fácilmente un número e ir directamente a él, pero luego también puede navegar por secciones completas por un tema común. No estoy seguro de cómo hacen exactamente esto, pero esto es más o menos lo que he visto cómo funciona.

Así que me pregunto cómo se organizan los especímenes biológicos en un archivo de especímenes gigantesco como en un gran museo o colección universitaria, con cientos de miles o millones de especímenes. Me pregunto si simplemente les dan un número aleatorio y luego los colocan donde ese número cae en la secuencia. O si les gustan las bibliotecas y las agrupan por categoría / tema, entonces por número. O algo diferente.


Los especímenes biológicos se ordenan filogenéticamente en los museos. Así que todas las aves están en un lugar y los insectos en otro. Los fósiles generalmente se guardan en su propio lugar. Los diferentes museos pueden tener sus propios estándares, pero la mayoría clasifica los especímenes también filogenéticamente. Pero también ocurre la clasificación alfabética. De modo que todos los miembros de una familia están en un solo lugar, y luego los géneros dentro de la familia se organizan alfabéticamente. Entonces, todos los Trichoptera (Insecta), por ejemplo, en el Smithsonian están juntos en uno de los pisos con otros insectos, curados por un especialista en Trichoptera. Dentro de Trichoptera, los primeros cajones son Apatanaeidae y los últimos son Xiphocentronidae. A los especímenes individuales a menudo se les asigna un número único, generalmente secuencial, con el momento de su ingreso al museo.


Como complemento a la respuesta de Karl Kjer

Los especímenes fósiles generalmente se ordenan por localidad (donde se recolectaron) o filogenéticamente, pero el tamaño y la forma a menudo también son más importantes. Es difícil mantener la pelvis de saurópodo de 3000 libras en el mismo lugar que los huesos de microrraptor de 3 onzas, pero los huesos de saurópodo grandes y grandes trozos de madera petrificada pueden almacenarse juntos. Esta es la razón por la que los buenos registros son importantes en las colecciones de fósiles, la limitación física a menudo triunfa sobre la catalogación ideal. Las colecciones de fósiles a menudo también crecen constantemente, por lo que la localidad es a menudo mejor que la filogenia, no sabes con cuántos de cualquier cosa terminarás, pero al menos puedes agrupar las cosas según su origen.


Fundación Nacional de Ciencias - Donde comienzan los descubrimientos

Presentar la solicitud de Capacidad de infraestructura para la biología (NSF 21-501).

El Área programática de colecciones biológicas apoya importantes mejoras o la digitalización de colecciones biológicas e información basada en colecciones, lo que permite el avance de la comprensión biológica en áreas de investigación importantes y aumenta la aplicabilidad más amplia de las colecciones. Los tipos de colecciones biológicas que reciben apoyo incluyen colecciones biológicas y paleontológicas acreditadas, colecciones de cultivos y cepas vivas establecidas, y colecciones auxiliares curadas conjuntamente, como tejidos preservados y bibliotecas de materiales genéticos y genómicos. Las colecciones de investigación biológica proporcionan una infraestructura de investigación crítica para las ciencias biológicas al permitir a los investigadores realizar una variedad de investigaciones que incluyen: documentar la biodiversidad y los ecosistemas, comprender las especies, la evolución y los sistemas de los organismos, cuantificar los cambios ambientales y proporcionar conocimientos para los esfuerzos agrícolas, biomédicos y de fabricación. . El alcance de los proyectos propuestos incluye: mejoras que aseguran las colecciones biológicas existentes (incluida la transferencia de propiedad) o proyectos de digitalización temáticos que aumentan el potencial de investigación y la accesibilidad de los datos relacionados con las colecciones biológicas. Las solicitudes de mejoras deben demostrar una necesidad clara y urgente. Las solicitudes de digitalización deben alinearse con las prioridades de investigación y deben definir, o asociarse con, una red temática de colecciones que amplíe el valor de los especímenes para la investigación. Los proyectos que no reciben apoyo en esta área programática son el establecimiento de nuevas colecciones o existencias vivas, actividades de recolección, colecciones de historia natural de un solo taxón que son colecciones de propiedad federal y de enfoque limitado, o digitalización de fuentes de literatura, registros de observación u otra biblioteca. elementos. Se espera que los proyectos produzcan productos de calidad, den como resultado importantes resultados científicos que serán logrados por los usuarios del recurso y tengan el potencial de ser utilizados por una comunidad de investigadores más allá de un solo equipo de investigación.

INFORMACIÓN ADICIONAL

Se espera que los proyectos propuestos proporcionen:

  • Evidencia de la importancia de la colección para la investigación o conservación biológica financiada por NSF BIO a escala regional, nacional o internacional.
  • Una descripción de cómo se mejorará el valor de la colección con el apoyo del área programática de Colecciones Biológicas y cómo sus contribuciones promoverán aún más las ciencias biológicas.
  • Demostración de un compromiso organizacional con la dotación de personal adecuada y el apoyo operativo que dará como resultado el mantenimiento a largo plazo de la recopilación, los datos asociados y los productos auxiliares.
  • Contribuciones educativas y de divulgación relacionadas con las actividades de la colección y demostración de cómo la colección contribuye a la comprensión y apreciación pública de la ciencia y la diversidad de la vida.

Mejoras a las colecciones biológicas

Colecciones Paleontológicas y Biológicas Vouchered establecidas. Se considerarán las solicitudes para realizar mejoras en las colecciones de comprobantes establecidas para una accesibilidad sostenida, precisa y eficiente de la colección para la comunidad de investigación biológica. Tales mejoras incluyen, pero no se limitan a, asegurar y organizar muestras y datos relacionados, y aumentar la accesibilidad de estos datos. Las colecciones respaldadas incluyen aquellas que albergan especímenes completos de organismos, partes de organismos o artefactos directos de organismos (por ejemplo, sonidos grabados y huellas fosilizadas) y datos auxiliares como tejidos preservados y / u otras muestras físicas. También son elegibles las colecciones que mantienen material auxiliar que documente el contexto ambiental del organismo primario (por ejemplo, muestras de suelo y agua, registros de temperatura y precipitación, información geográfica basada en muestras, notas de campo). Solo se considerará elegible el material auxiliar que pueda vincularse a especímenes con bono.

Colecciones de cultivos y existencias de animales vivos establecidos. Se pueden proporcionar fondos para asegurar y mejorar las colecciones existentes de organismos vivos (incluidos virus y bacteriófagos) utilizados en la investigación biológica básica financiada por NSF BIO. Se considerarán propuestas que implementen un manejo innovador de las poblaciones vivas o demuestren mejoras bien definidas en las colecciones existentes. No se permite el apoyo para establecer nuevas colecciones o recolectar especímenes.

Se espera que las solicitudes describan actividades que enfatizan la seguridad, el mantenimiento y la provisión de organismos vivos. Se puede proporcionar apoyo para el desarrollo de derivados (p. Ej., Datos genéticos) u otro material relevante para el estudio de las fuentes, pero se debe buscar apoyo para la investigación original por parte del personal de recolección sobre estos derivados u otros materiales de los programas de investigación apropiados en NSF, y en otras agencias públicas y privadas. Cuando sea apropiado, la recopilación debe interactuar con los esfuerzos nacionales relevantes que brinden un marco integrado para los datos de recopilación.

Transferencia de la propiedad. Se pueden solicitar fondos para trasladar colecciones valiosas establecidas a un nuevo hogar institucional o para consolidar colecciones. Las solicitudes de traslado o consolidación deben incluir un plan explícito para la actividad. Las propuestas pueden estar dirigidas a poblaciones vivas o colecciones biológicas o paleontológicas con cupón. Las propuestas pueden incluir oportunidades para salvar una colección importante que de otro modo se perdería, o para preservar colecciones que faciliten el descubrimiento de conocimientos críticos o que permitan un crecimiento sustancial en una disciplina científica. Se debe documentar la autorización de la transferencia de propiedad y las estimaciones de movimiento (consulte Capacidad de infraestructura para solicitudes de biología Autoridades y Base de costo) como documentos complementarios.

Digitalización temática de colecciones biológicas. Se espera que los proyectos de digitalización propuestos mejoren el recurso nacional de datos digitales que documenten las colecciones biológicas y paleontológicas con comprobantes existentes. Se alientan las propuestas que establezcan o amplíen redes listas para la investigación donde los especímenes existentes y los medios digitales se conecten a los datos asociados, incluidos los datos genéticos, fenotípicos, de comportamiento o ambientales que comprenden una Red de Colección Temática (TCN) extendida o como Socio de una Red Existente. (LÁPIZ). Un TCN debe ajustarse a los conceptos de una "Red Extendida de Muestras" descritos por la Red de Coordinación de Investigación BCON financiada por NSF. Estos conceptos transmiten una "perspectiva del espécimen de biodiversidad que se extiende más allá del objeto físico singular, hasta preparaciones físicas adicionales y recursos digitales potencialmente ilimitados". Al mismo tiempo, los esfuerzos de digitalización deben seguir centrados en un tema de investigación y los especímenes físicos propiedad de las colecciones involucradas. Las colecciones paleontológicas están incluidas y pueden integrarse con colecciones biológicas si son relevantes para un tema de investigación o pueden digitalizarse en torno a un tema de investigación biológica exclusivo del pasado. Se espera que los premiados participen en colaboración con socios de escala nacional e internacional (por ejemplo, iDigBio) para actividades de capacitación, divulgación y el desarrollo de tecnología y estándares apropiados para producir una red interoperable.

Las propuestas deben presentar planes innovadores, colaboraciones sólidas entre instituciones grandes y pequeñas y mecanismos para aprovechar los proyectos de digitalización existentes. Las propuestas que aumentan la eficiencia y la amplitud son una prioridad. Se fomenta la colaboración con las colecciones federales, pero la digitalización de las colecciones federales no se puede respaldar con fondos de la NSF. Sin embargo, los especímenes propiedad de instituciones federales pueden ser pertinentes para un tema de investigación. En esos casos, se deben articular planes para la integración de los datos existentes de todos los especímenes (por ejemplo, incluyendo representantes de la colección federal como participantes de la reunión, compartiendo flujos de trabajo y formatos de archivo, etc.).

Redes de colecciones temáticas (TCN). Las propuestas deben describir proyectos de dos a cuatro años para digitalizar especímenes existentes sobre la base de un tema listo para la investigación. Los especímenes a digitalizar deben ser de importancia crítica para el tema de investigación y los criterios para la evaluación del espécimen deben indicarse en la propuesta. La infraestructura compartida entre las colecciones involucradas debe identificarse junto con los entregables que apoyan el tema del proyecto listo para la investigación. Las propuestas deben definir métricas para la evaluación, identificar necesidades específicas para la participación de la comunidad y demostrar vínculos con otras colecciones relacionadas con el esfuerzo de digitalización. Se da prioridad a los proyectos que abordan la digitalización de maneras innovadoras, a través de la integración de datos, metodología y técnicas que son rentables, y reducen los costos financieros y de personal de la digitalización de muestras y / o aceleran el proceso de digitalización.


Colección de investigación

La Colección de Entomología del Museo de Zoología Comparada se encuentra entre las más ricas e históricamente más importantes de América del Norte, y contiene más de 7.500.000 de especímenes y los tipos primarios de más de 33.000 especies. La colección de hormigas, que comprende casi un millón de especímenes, es la más grande e importante del mundo. La colección de insectos fósiles es la segunda más importante del mundo.

La colección de entomología de MCZ ocupa el segundo lugar después de la Institución Smithsonian en América del Norte en cuanto a tenencias de tipos primarios (el Smithsonian tiene alrededor de 99.000 tipos). Nuestros registros de tipos enumeran más de 33.000 holotipos, lectotipos, neotipos y series de sintipos. Las colecciones más ricas en material tipográfico son los coleópteros (que comprenden aproximadamente el 50% de los tipos), los dípteros, los neurópteros (s. L.) Y los himenópteros (especialmente las hormigas).

Se puede buscar en MCZbase para obtener datos de etiquetas de más de 395,000 especímenes de insectos y más de 83,500 imágenes que representan más de 16,701 especies, incluidos Coleoptera, Diptera, Hymenoptera, Lepidoptera y otros órdenes de insectos. La colección también se puede buscar a través de iDigBio y GBIF.

Varias colecciones de importancia histórica se encuentran en Harvard, incluidas las colecciones de escarabajos ricas en tipos de Horn, LeConte, Melsheimer, Bowditch, Fall y Darlington. Las colecciones de muchos órdenes más pequeños también se encuentran entre las más importantes de América del Norte, es decir, Trichoptera, Odonata, Psocoptera, Neuroptera y Collembola.

La colección se distribuye taxonómicamente de la siguiente manera:

  • Coleópteros (48%)
  • Himenópteros (33%)
  • Lepidópteros (7%)
  • Dípteros (6%)
  • Otros pedidos (5%)
  • Fósiles (1%)

Los escarabajos son el orden mejor representado de la colección de insectos MCZ, que comprende casi la mitad de todos los especímenes y tipos. Aunque no es la colección de escarabajos más grande, muchos coleopteristas la consideran la colección más importante de América del Norte debido a la gran cantidad de tipos que posee. Los siguientes componentes de la colección Coleoptera son de especial importancia.

Colecciones LeConte y amp Horn

En el siglo XIX, J. L. LeConte y G. H. Horn juntos describieron aproximadamente una cuarta parte de todas las especies de escarabajos norteamericanos actualmente conocidas. Las series sintéticas de cualquiera de los autores generalmente se compartían con el otro. La separación de las dos colecciones (LeConte en la MCZ, Horn en la Academia de Ciencias Naturales de Filadelfia) durante casi un siglo había obstaculizado el estudio de las especies de LeConte y Horn y dificultaba la designación de lectotipos. La adquisición (por intercambio) de la Colección Horn por parte de MCZ y su integración con la Colección LeConte aquí han facilitado enormemente los estudios taxonómicos de los escarabajos norteamericanos.

Colección de otoño

H. C. Fall reunió una de las colecciones de escarabajos norteamericanos más grandes y mejor identificadas de principios del siglo XX, y también describió alrededor de 1.400 nuevas especies. Su colección, mantenida en bandejas unitarias codificadas por colores, adyacentes al material de la colección general, es de particular valor para fines de identificación.

Colección Bowditch de Chrysomelidae

Esta importante colección mundial de crisomélidos, la segunda más grande del hemisferio occidental, incluye alrededor de 125.000 especímenes y más de 3.200 tipos. La colección Bowditch tiene representantes de aproximadamente el 80% de los géneros conocidos y el 50% de las especies descritas en 1905. Está compuesta por la mayor parte de la colección de Martin Jacoby, incluyendo gran parte del material de Biologia Centrali-Americana, Fauna of British India , Chevrolat, Tring Museum, así como material propio de Bowditch. Este último incluye especímenes de las colecciones de Baly, Fairmaire, Duvivier y Chevrolat, y muchos especímenes comparados con tipos de autores más antiguos y presumiblemente en el Museo Británico. Las fortalezas especiales de esta colección radican en el material para los grupos Paleotropical y Neotropical.

Carabidae

Durante muchos años, P. J. Darlington, Jr., de MCZ construyó una de las mejores colecciones de carábidos en todo el mundo gracias a sus propios esfuerzos de recolección, así como mediante la compra y el intercambio. Se incluyen la Colección Palearctic de Knirsch, el material de Andrews y Lindroth y las ricas propiedades neotropicales y de Australia-Nueva Guinea.

Los himenópteros son un componente destacado de la colección de entomología, que comprende quizás 1/3 del total de existencias. Los siguientes grupos son de especial importancia:

Formicidae

Posiblemente la mejor del mundo, la colección de hormigas MCZ es un recurso indispensable para el estudio de la biodiversidad y la sistemática de las hormigas. La colección contiene alrededor de 1,000,000 de hormigas clavadas y etiquetadas y es extremadamente rica en material tipográfico. Además, hay varios miles de viales de muestras de alcohol y 704 viales que contienen el G.C. y colección de larvas de J. Wheeler, la colección más grande existente de hormigas inmaduras.

La colección se fundó en 1908, cuando William Morton Wheeler llegó a Harvard procedente del Museo Americano de Historia Natural. Creció rápidamente en tamaño e importancia, gracias a Wheeler y sus estudiantes, hasta la muerte de Wheeler en 1937. Wheeler describió muchos géneros y especies nuevos y obtuvo muchos tipos de importantes investigadores europeos, principalmente Forel, Emery y Santschi. Por lo tanto, esta colección contiene un número extraordinario de material tipográfico que es de vital importancia para las revisiones genéricas modernas.

A partir de 1948, Willian L. Brown Jr. y Edward O. Wilson agregaron una enorme cantidad de material valioso, resultado de sus esfuerzos de recolección global e investigación en sistemática de hormigas. Ed Wilson también ha reunido una gran colección de hormigas del ámbar dominicano del Mioceno.

En 1987, una subvención de NSF para la mejora de la colección obtenida por Ed Wilson financió una expansión muy necesaria del espacio de la colección, proporcionó espacio para el crecimiento futuro y fondos para la conservación. Fue el comienzo de una nueva era para la colección Formicidae. Desde entonces, Stefan Cover ha agregado casi 10,000 series de hormigas del Nuevo Mundo, y Gary Alpert ha contribuido con 50,000 especímenes recolectados en Madagascar, una de las faunas de hormigas menos conocidas del mundo. Barry Bolton y P.S. Pabellón. Mark Deyrup, Lloyd Davis Jr., Robert Johnson, Mark Moffett, John Tobin y William Mackay han proporcionado donaciones adicionales dignas de mención.

Los proyectos actuales incluyen las revisiones en curso de Ed Wilson del New World Pheidole, un grupo de más de 600 especies (¡y contando!). El proyecto Hormigas de América del Norte es el esfuerzo de Stefan Cover para revisar y expandir W.S. Hormigas clásicas de Creighton de América del Norte (1950). Finalmente, Gary Alpert está involucrado en un estudio de la fauna de hormigas de Madagascar, y ha reunido una enorme base de datos de información de colección para apoyar el trabajo de revisión en curso.

Vespidae

La colección Vespid, originalmente creación de Joseph Bequaert, se encuentra entre las más completas de Norteamérica, especialmente en avispas sociales. Las existencias actuales se estiman en 100.000 ejemplares. James Carpenter (ahora en el Museo Americano de Historia Natural) y John Wenzel (ahora en la Universidad Estatal de Ohio) han realizado importantes adiciones recientes.

Sphecidae y amp Pompilidae

La colección Sphecid (alrededor de 85,000 avispas) fue iniciada por Nathan Banks y presenta abundante material agregado por Howard Ensign Evans. Las colecciones de Pompilid son probablemente las más grandes del mundo, después del Museo de Historia Natural de Londres.

Ichneumondoidea

Las colecciones de avispas Ichneumonid y Braconid contienen aproximadamente 130.000 especímenes. Tienen un alcance mundial, pero tienen una representación especialmente fuerte de las formas del Nuevo Mundo.Ambas colecciones se han mejorado mucho y se han hecho más accesibles para los investigadores a través de los esfuerzos de curación de Scott Shaw (ahora en la Universidad de Wyoming).

Bethylidae y amp Cynipidae

Las Bethylidas cuentan con una abundancia de especímenes del Nuevo Mundo aportados por H.E. Evans. Los Cynipids cuentan con material tipográfico y agallas recolectadas por Alfred Kinsey antes de dedicarse al estudio del comportamiento sexual humano.

La colección de MCZ Lepidoptera consta de varios cientos de miles de especímenes divididos casi por igual entre mariposas y polillas. La colección de mariposas es valiosa por su amplio muestreo de la fauna mundial. La colección de polillas, por el contrario, proporciona cobertura en una profundidad más estrecha pero mayor de la fauna de América del Norte.

La colección de mariposas se basa en una serie de colecciones históricas adquiridas por la MCZ durante muchos años. Estos incluyen las colecciones de A.G. Weeks, Marston Bates, Jacob Boll, Frederic Allen Eddy (que incorpora a G. R. Pilate), Graham Bell Fairchild, H. C. Fall, Charles J. Paine, Charles Kimball y la expedición Thayer (brasileña). Las adquisiciones más recientes incluyen las colecciones de Charles P. Kimball, W. D. Winter, R. H. T. Mattoni y Rod Eastwood / Ray Manskie. La colección también se destaca por los especímenes recolectados por el novelista y figura de culto Vladmir Nabokov durante su estadía en la MCZ de 1941 a 1948. Debido a esto, los eruditos y devotos de Nabokov frecuentan las colecciones de lepidópteros.

Lepidopteristas notables que han utilizado la colección MCZ (o material ahora depositado en ella) para gran parte de su trabajo han incluido a Samuel H. Scudder, A. S. Packard, Jr., W.T.M. Forbes y Vladimir Nabokov. Las colecciones mismas han sido curadas en gran parte por S. H. Scudder, H. A. Hagen, M. Bates, G. B. Fairchild, W.T.M. Forbes, V. Nabokov, J. M. Burns y R. Eastwood. Numerosos lepidopteristas visitantes también han contribuido a su organización.

La colección de polillas incorpora las colecciones históricas de B. P. Clark, L. Y. Swett, V. T. chambers y S. A. Hessel. Además, ha sido el foco del trabajo de Samuel Scudder, W. T. M. Forbes y G. B. Fairchild. Los grupos que están particularmente bien representados incluyen Sphingidae y Geometridae, Tineidae y Catocala (polillas subalares) de los Noctuidae.

R.S Silberglied (Pieridae), D. Schweitzer (Noctuidae), P.Z. Goldstein (polillas de Nueva Inglaterra), Edward Armstrong (Hesperidae y otros grupos) y Rod Eastwood (Lycaenidae australiano). Una importante adquisición reciente ha sido la colección de David Winter de New England Lepidoptera, que mejora las ya sólidas propiedades de la colección en la región.

Rod Eastwood organizó y supervisó el código de barras y las imágenes de especímenes de mariposas. Todos los especímenes de mariposas con datos han sido fotografiados y están en proceso de ser basados ​​en datos, lo que permite un acceso más fácil a la gran cantidad de datos históricos y biológicos contenidos en la colección de Lepidoptera a través de MCZbase. Los tipos de mariposas están en proceso de ser catalogados e investigados especialmente.


Política de cobros

El Museo de Historia Natural de Florida es el museo estatal de historia natural de Florida, dedicado a comprender, preservar e interpretar la diversidad biológica y el patrimonio cultural.

Objetivo

Los estatutos de Florida § 1004.56 requieren que el Museo de Historia Natural de Florida:

& # 8220 & # 8230 recolectar y mantener un depósito de especímenes y materiales biológicos, arqueológicos y etnográficos en cantidades y cantidades suficientes para proporcionar dentro del estado y la región una base para la investigación sobre la variedad, evolución y conservación de especies silvestres la composición, distribución , importancia y funcionamiento de los ecosistemas naturales y la distribución de los sitios arqueológicos prehistóricos e históricos y una comprensión de las culturas aborígenes y europeas tempranas que los ocuparon. & # 8221 [ver Apéndice I]

Este documento reafirma las políticas existentes y explica la intención administrativa que rige la adquisición, el uso y la disposición de esas colecciones por parte del Museo de Historia Natural de Florida y su personal, ambos en lo sucesivo, el Museo. Las reglas establecidas en esta declaración de política:

  • Resume las prioridades básicas para agregar nuevos objetos a las colecciones.
  • Proporcionar instrucciones para la adquisición de colecciones por parte del Museo o por la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo.
  • Afirmar que el personal del Museo cumplirá con los más altos estándares éticos en todas las transacciones, incluida la prevención de conflictos de intereses.
  • Afirmar que el personal del Museo cumplirá con todas las leyes y regulaciones nacionales y extranjeras que rigen la recolección de objetos, la transferencia de propiedad de esos objetos y el movimiento de objetos y colecciones a través de fronteras geopolíticas.
  • Asegurar que los estándares de documentación para adquisiciones igualen o excedan los vigentes en las respectivas disciplinas científicas relacionadas con colecciones particulares.
  • Definir las condiciones de aceptación que podrán imponerse a los objetos a ser adquiridos por el Museo o en su nombre.
  • Definir las condiciones y procedimientos para la remoción permanente de objetos de las colecciones del Museo.

Estas políticas se refieren principalmente a las colecciones de investigación de archivo científico del Museo, en lo sucesivo denominadas & # 8216 colecciones de investigación & # 8217, mantenidas por nuestras divisiones científicas. Sin embargo, a menos que se excluyan explícitamente a continuación o por las condiciones de las agencias de crédito & # 8217, estas políticas también se aplican a las colecciones más pequeñas mantenidas por las exhibiciones y los programas públicos, y a los objetos exhibidos por las exhibiciones y los programas públicos, independientemente de si son o no de las colecciones de investigación. , tomados de fuentes externas o adquiridos especialmente para ese propósito.

Se aplican las siguientes definiciones:

  • & # 8216Collection & # 8217 es un conjunto de objetos antropológicos, biológicos y geológicos adquiridos, registrados y conservados debido a su importancia científica e histórica y valor educativo.
  • & # 8216Object & # 8217 abarca todos los materiales de la colección, incluidos, entre otros, especímenes, artefactos, artículos, fotografías, ilustraciones, dibujos, materiales de archivo y biblioteca, notas de campo y registros, y exhibiciones.
  • & # 8216Adquisición & # 8217 implica todas las transacciones por las cuales el título de los objetos entrantes se transfiere al Museo o a la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo por las cuales los objetos quedan bajo el control administrativo y curatorial profesional del Museo, e incluye obsequios, legados, compras, intercambios y otras transferencias, además de la recolección por parte del personal del Museo.
  • & # 8216Disposition & # 8217 involucra todas las transacciones por las cuales el título de los objetos salientes se transfiere del Museo o la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo a otra institución o individuo, así como la eliminación por destrucción intencional.
  • & # 8216Accession & # 8217 se refiere a los procedimientos específicos que se siguen en el registro preliminar de nuevos objetos en las colecciones del Museo & # 8217s después de la adquisición.
  • & # 8216Deaccession & # 8217 se refiere a los procedimientos específicos que se siguen para retirar objetos de las colecciones del Museo & # 8217s en preparación para su disposición.
  • & # 8216Curation & # 8217 abarca todos los aspectos del cuidado profesional de las colecciones y los objetos que contienen, incluidos, entre otros, la adquisición, la incorporación, la catalogación, el mantenimiento, la conservación, la restauración, la desaccesión y la eliminación de las colecciones, los objetos y el campo. notas, bases de datos y otros registros y documentación asociados.

Tenga en cuenta que las adquisiciones y disposiciones no incluyen & # 8216 préstamos & # 8217 o & # 8216 evidencia de cadena de custodia & # 8217, que son transferencias temporales de objetos de colección hacia y desde el Museo sin un cambio de propiedad (consulte la Sección 13 & # 8211 Préstamos recibidos y Sección 14 & # 8211 Préstamos salientes a continuación).

Adquisiciones

1. Colecciones de museos. Así como las bibliotecas son archivos de materiales impresos y grabados, los museos son archivos de objetos, los museos de arte son archivos para pinturas, esculturas y otros objetos de arte, los museos históricos son archivos para objetos históricos y los museos de historia natural son archivos para antropología, biología y geología. objetos y sus registros científicos asociados. Las colecciones de historia natural exigidas por los Estatutos de Florida § 1004.56 son mantenidas por los departamentos de Historia Natural y Exhibiciones y Programas Públicos del Museo & # 8217. Estas colecciones, organizadas por disciplina científica y requisitos de preservación, enfatizan Florida y la región circuncaribeña, y van desde una cobertura intensiva de esta área geográfica, sus grupos bióticos y culturas, hasta una amplia cobertura de una biota mundial y amplias áreas culturales. Las colecciones del Museo # 8217 combinan elementos de cobertura tanto intensiva como extensa. Los primeros son útiles en esfuerzos de investigación detallados como monografías y estudios de área, mientras que los segundos permiten estudios comparativos amplios, ayudan significativamente a los servicios de identificación y estudios ambientales, y brindan la máxima flexibilidad en la selección de materiales de exhibición. La especialización excesiva en una colección tiende a restringir la elección de nuevo personal a aquellos interesados ​​en el área especial, mientras que la diversificación excesiva puede resultar en una base inadecuada para el uso efectivo de la investigación y la capacidad de cuidar la colección.

La investigación científica original, basada en las colecciones de investigación, es realizada por miembros del personal del Museo, académicos de todo el mundo e investigadores independientes que trabajan en el Museo. Los servicios de identificación para los no especialistas, la enseñanza de pregrado y la capacitación de posgrado y actividades similares son una parte cotidiana del uso de la colección.

Además de las colecciones de investigación, el Museo mantiene colecciones de enseñanza y exhibición / educación más pequeñas, generalmente de objetos con menor o nulo valor científico. En un momento dado, una pequeña parte de las colecciones de investigación, complementadas con objetos especialmente comprados o prestados, y / u objetos de las colecciones de exhibición / educación, se exhibe públicamente en las exhibiciones preparadas por el Departamento de Exhibiciones y Programas Públicos. Nuestro conocimiento sobre las personas y la naturaleza es explicado al público por el Departamento de Exhibiciones y Programas Públicos del Museo # 8217 a través de exhibiciones, conferencias, multimedia y otros métodos apropiados. Dichas explicaciones dependen de objetos cuidadosamente seleccionados de las colecciones de investigación y colecciones de exhibición / educación, junto con el conocimiento y la experiencia proporcionados por el personal científico y de educación pública.

Por lo tanto, las políticas del Museo con respecto a sus colecciones influyen directamente en su capacidad continua para influir y apoyar tanto a la comunidad científica a través de la investigación y actividades educativas como a la comunidad laica a través de la educación.

2. Cómo se adquieren los objetos y las colecciones de historia natural. Según los Estatutos de Florida § 1004.56, el Museo está facultado para & # 8220 & # 8230aceptar, preservar, mantener o eliminar las muestras y materiales & # 8230 & # 8221 para construir sus colecciones de investigación. Muchos de los objetos son recolectados por el personal del Museo en el curso de sus investigaciones sobre el terreno. El título de los objetos recolectados por el personal del Museo a tiempo completo, o empleados a tiempo parcial durante sus horas de trabajo regulares, o con fondos estatales, o como parte de su asignación de trabajo regular, o recolectados en viajes de campo patrocinados por el Museo, pertenece al Museo. . Los permisos para recolectar especímenes en países extranjeros especifican cuáles de los especímenes pertenecen al Museo y cuáles deben permanecer o ser devueltos a una institución o agencia en el país de origen. La mayoría de las subvenciones y contratos de investigación federales para el Museo también estipulan que los objetos recolectados por el personal del Museo se coloquen en el Museo. Según los Estatutos de Florida § 1004.57, el título de los fósiles de vertebrados recolectados en tierras estatales se confiere al Museo (consulte el Apéndice II) y, según lo dispuesto en FS § 267.12 (3), el título de los objetos arqueológicos de tierras estatales se confiere a la División de Recursos Históricos del Departamento de Estado de Florida (ver Apéndice III). Algunas colecciones arqueológicas pertenecientes a la División de Recursos Históricos se conservan en el Museo de acuerdo con la División de Recursos Históricos. Varias leyes federales estipulan que el título de los objetos recolectados en tierras federales y / o bajo jurisdicción federal está conferido al gobierno de los EE. UU. O a la agencia federal responsable, aunque la conservación de los objetos puede asignarse a una colección de investigación pública como la Museo, por convenio de repositorio. Además, el Museo y el Secretario del Interior de los Estados Unidos firmaron un acuerdo formal para cooperar en la investigación y conservación de la biodiversidad y la fauna y flora nacionales, incluida la recolección y las colecciones.

La adquisición también puede ocurrir a través de la compra, donación, legado, transferencia o intercambio de objetos de individuos, empresas privadas, otros museos o instituciones de investigación fuera del Museo.

La adquisición de tales fuentes externas puede ocurrir de dos maneras:

  1. Adquisición directa por el Museo de Historia Natural de Florida o por el Estado de Florida para el Museo.
  2. Adquisición por parte de University of Florida Foundation, Inc. en nombre del Museo. Las adquisiciones realizadas de esta manera deben ir acompañadas de una escritura de donación, [consulte el Apéndice V]

Se prefiere la adquisición a través de la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. para colecciones más grandes y para colecciones con consecuencias fiscales para el donante porque permite un acceso, una disposición y una contabilidad más flexibles. Muchas de las colecciones de investigación del Museo tienen un valor científico mucho mayor que su valor monetario. Muchos de los objetos de las colecciones son insustituibles. Las colecciones del Museo y los objetos en las colecciones son propiedad del Estado de Florida con el título conferido al Museo [ver Apéndice I]. Sin embargo, el Museo puede recibir mediante obsequio algún objeto, por ejemplo, un edificio o parcela de terreno, que tiene un valor monetario que excede su valor científico. Dichos objetos pueden ser adquiridos por University of Florida Foundation, Inc. en nombre del Museo y tratados como activos que se venderán en una fecha futura en beneficio de un programa del Museo. La University of Florida Foundation, Inc. es una corporación independiente sin fines de lucro que está exenta de impuestos según la Sección 501 (c) (3) del Código del Servicio de Impuestos Internos de EE. UU. Los activos de la Fundación son administrados por el personal y los asesores financieros de la Fundación bajo la dirección de su Junta Directiva.

  1. Los objetos y colecciones que se convertirán en parte de las colecciones de investigación pueden ser adquiridos directamente por el Museo o por la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo.
  2. Los objetos y colecciones, u otros activos que puedan venderse en el futuro, deben ser adquiridos por University of Florida Foundation, Inc. en nombre del Museo.
  3. Los objetos o colecciones que van a formar parte de las colecciones de investigación, pero que solo pueden adquirirse mediante compra, deben ser adquiridos por University of Florida Foundation, Inc.

Las decisiones para adquirir colecciones solo pueden ser tomadas por los Curadores / Administradores de colecciones relevantes en el Departamento de Historia Natural y el Gerente de Colección en Exposiciones y Programas Públicos. Se debe contactar a los Curadores / Gerentes de Colección relevantes en el Departamento de Historia Natural si se está considerando la adquisición por parte de Exhibiciones y Programas Públicos de material que pueda tener valor científico. Los Curadores / Gestores de colecciones pertinentes tienen el derecho de tanteo y también el derecho a negarse a acceder a dicho material para la colección de investigación. Por ejemplo, un objeto deseado de valor científico insuficiente sería retenido por Exhibiciones y Programas Públicos, mientras que un objeto deseado de valor científico que un Curador / Gerente de Colección desea retener para la colección de investigación sería incorporado dentro de la colección de investigación y prestado a Exhibiciones. y programas públicos.

3. Prioridades de adquisición. Aunque las colecciones actuales son de importancia internacional y se utilizan en investigación, servicios de identificación y actividades educativas, todas las colecciones pueden mejorarse mediante la adición selectiva de nuevos objetos.

Es igualmente claro que el Museo no puede realizar adquisiciones indiscriminadas. La diversidad de la naturaleza, incluida la cultura humana y los artefactos, es tan extraordinariamente grande que las limitaciones del espacio físico por sí solas hacen imposible la recolección integral. Los aspectos financieros del cumplimiento de la obligación continua del Museo de preservar, mantener y utilizar muestras representativas del mundo limitan nuestras capacidades de adquisición. En consecuencia, se ha adoptado un cronograma de prioridades para nuevas adquisiciones. Por razones similares, se deben considerar las políticas que cubren la disposición de objetos que pueden no ser apropiados o necesarios para las áreas de interés del Museo.

Primera prioridad.Fortalecer las áreas de colección en las que el Museo tiene una especialización actual y un interés histórico reconocido, especialmente cuando estas áreas están amenazadas de manera irreversible por la actividad humana. Ejemplos de adquisiciones de prioridad primaria son objetos de uso directo en investigaciones actuales o proyectadas o en programas educativos o de exhibición actuales.Objetos de alta calidad necesarios para llenar los vacíos en las existencias actuales o para complementar objetos de menor calidad.Objetos de culturas, biotas y estratos geológicos donde Los cambios tecnológicos y la expansión de la actividad humana imponen un límite de tiempo al período en el que puede tener lugar el muestreo.

Segunda prioridad. Ampliar la base comparativa de nuestras áreas de cobranza establecidas. Ejemplos de adquisiciones de prioridad secundaria son los objetos de archivo, como los objetos de comprobante para los objetos sinópticos de investigación publicados de los objetos de especialistas que fortalecerán una colección en un área temática relacionada con una previamente establecida.

Tercera prioridad.Obtener colecciones de carácter general que estén dentro de los amplios intereses del Museo. Ejemplos de adquisiciones de prioridad terciaria son objetos interesantes o únicos, adecuadamente documentados de uso limitado en un sentido científico, objetos fuera del alcance de las colecciones de investigación actuales del Museo, pero que en el futuro podrían tener un uso directo para explicar más completamente la diversidad de la naturaleza y la cultura para el público laico.

Se reconoce que la adquisición de objetos a menudo debe ser oportunista. De vez en cuando, se encuentran disponibles colecciones de reconocida importancia nacional o internacional de personas o instituciones que ya no pueden o no desean conservarlas, mantenerlas y utilizarlas en actividades de investigación y educación. La aceptación de responsabilidades para tales colecciones puede implicar el establecimiento de una nueva área de interés dentro del Museo.La adquisición de tales colecciones debe ser juzgada por sus méritos individuales, sopesando cuidadosamente los valores y costos de tales adiciones con los programas y énfasis en evolución del Museo, así como con los recursos del Museo y # 8217 (ver Sección 10 & # 8211 Adquisiciones de Adquisiciones a continuación).

4. Ética de la adquisición. Todas las adquisiciones realizadas por el personal del Museo reflejarán su compromiso de preservar y proteger el patrimonio biológico y cultural de la tierra. No se aceptarán objetos que hayan sido recolectados recientemente de manera tan descuidada que menoscabe su valor científico (por ejemplo, objetos arqueológicos y geológicos tomados sin un registro adecuado de los datos estratigráficos y del sitio, u objetos biológicos con documentación inadecuada).

Las colecciones biológicas que impliquen daños innecesarios a poblaciones con un número limitado de personas o una existencia precaria no serán elaboradas a sabiendas por el personal ni aceptadas por el Museo de otras personas.

Las colecciones antropológicas se originan en sociedades humanas pasadas y presentes y ofrecen un potencial de investigación incomparable para el examen de la evolución biológica y cultural humana. También forman una colección muy sensible que puede verse desde una amplia variedad de sistemas de creencias individuales y colectivos. Estas diversas perspectivas afectan las preocupaciones éticas evocadas en todos los niveles de la curaduría, desde la adquisición a través de la gestión de colecciones hasta la desaccesión. La ética que rodea a una colección en la cultura de origen se tomará en consideración en la evaluación y manejo de materiales antropológicos. Cualquier adquisición de restos u objetos culturales de nativos americanos debe estar en total conformidad con la Ley de Protección y Repatriación de Tumbas de Nativos Americanos (ver Sección 6 y # 8211 Condiciones de Aceptación a continuación).

5. Leyes que rigen la adquisición. Los objetos arqueológicos, etnográficos o bióticos se adquirirán únicamente cuando hayan sido recolectados, poseídos, exportados e importados en pleno cumplimiento de las leyes y reglamentos del país o países de origen, del Gobierno Federal de los Estados Unidos y de los estados individuales dentro de los Estados Unidos. El Museo se negará a adquirir objetos en cualquier caso en que tenga motivos para creer que las circunstancias de su colección involucraron la destrucción reciente no científica o intencional de sitios o monumentos, o donde se hayan violado leyes estatales o federales o tratados internacionales. Estos estándares se tendrán en cuenta para determinar si se aceptan préstamos para exhibición u otros fines. Se realizarán esfuerzos razonables para garantizar que se cumplan estas condiciones, que el título del objeto u objetos pueda transferirse correctamente al Museo oa la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo, y que el Museo se mantenga al día. actualizado sobre las leyes y regulaciones cambiantes relativas a la recolección, propiedad y movimiento de objetos a través de las fronteras geopolíticas. El Museo cooperará con las autoridades de los Estados Unidos y otros países en acciones legales contra quienes cometan irregularidades. Las copias de los permisos y la correspondencia relacionada con la adquisición de colecciones se conservarán en los archivos de la colección que las posea.

En un intento de evitar alentar, incluso indirectamente, el comercio de objetos recuperados ilícitamente o irresponsablemente, el Museo no autenticará ningún objeto cuya adquisición no cumpla con los propios criterios de adquisición del Museo. Además, si el Museo o la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo adquieren inadvertidamente un objeto que luego se determina que ha sido exportado o recuperado en violación de la política de adquisición del Museo & # 8217, el Museo regresará de inmediato. el objeto al propietario o agente de transferencia, o al gobierno del país de origen, oa otro destinatario apropiado.

6. Condiciones de aceptación. Con muy pocas excepciones, todas las adquisiciones son incondicionales. El Museo o la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo normalmente no pueden aceptar objetos sobre los que el propietario haya impuesto restricciones que impidan un examen de investigación efectivo, el uso normal de exposiciones, el préstamo o la eliminación de acuerdo con esta política establecida. El Museo o la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo tampoco pueden aceptar objetos con restricciones que requieran que se coloquen en exhibición, o que la colección de la que forman parte se mantenga junta permanentemente y / o se exhiba únicamente. como una colección discreta. En circunstancias extraordinarias, los objetos pueden aceptarse con el requisito de que el Museo conserve la propiedad durante un período de tiempo negociado.

Las colecciones antropológicas, particularmente aquellas cubiertas por la Ley de Protección y Repatriación de Tumbas de Nativos Americanos (NAGPRA), forman un área donde ciertas excepciones pueden ser consideradas en consulta, no con el donante, sino con la tribu que está culturalmente afiliada a las colecciones en cuestión.

7. Aceptación de grandes colecciones. La decisión de adquirir una gran colección de otra institución / individuo es principalmente responsabilidad de los Curadores / Gestores de colecciones pertinentes. Sin embargo, dado que la adquisición de colecciones físicamente grandes tiene un impacto en toda la institución, especialmente en lo que respecta al espacio, la adquisición de dichas colecciones requiere la aprobación por escrito del Comité de Colecciones y Espacio (CSC). El CSC evaluará el valor y el impacto de tales adquisiciones y las aprobará o hará recomendaciones a la facultad con respecto a la adquisición propuesta. Luego, la facultad decidirá si la adquisición debe aprobarse, modificarse o negarse. Se prevé que el CSC no recomendará limitar las adquisiciones, excepto en algunos casos de duplicación grave o una demanda de espacio inusualmente grande.

Las colecciones grandes se definen para estos fines como aquellas que exceden una superficie de 50 pies cuadrados una vez curadas en el Museo de la manera apropiada para la colección respectiva. Ningún rango aceptará aceptar una gran colección hasta que sea aprobado por el CSC o la facultad. Los rangos que deseen aceptar colecciones grandes deberán enviar la siguiente información sobre la colección al CSC para su consideración:

  1. Tamaño de la colección en términos de número de especímenes / lotes y huella esperada en el Museo (calculada como si la colección estuviera alojada por sí sola)
  2. Importancia de la colección, como la adición de nuevos tipos de material, culturas, especies, áreas geográficas, etc.
  3. ¿Cuánto duplica esta colección los fondos del Museo?
  4. ¿Cómo encaja esta colección con los puntos fuertes del Museo?
  5. ¿Cuánto de esta colección se prevé que se retenga después de la curación?
  6. ¿Cómo se transportará la colección al Museo?
  7. Costo de transporte de la colección al Museo y cómo se pagará ese costo.
  8. ¿Dónde se guardará la colección mientras se procesa en la colección de investigación?
  9. Tiempo proyectado necesario para la curación.
  10. Costo proyectado de curación, incluido personal adicional, gabinetes, etiquetas, entrada de computadora, etc. y cómo se pagará el costo.

8. Estándares de documentación. Los requisitos mínimos de documentación, incluida la procedencia, varían según la colección de investigación. Tales estándares son requisitos necesarios para que los objetos se agreguen a las colecciones de investigación. No podemos permitirnos albergar permanentemente objetos que carecen de valor científico. Los objetos con datos menos que completos, pero que tengan valor científico o educativo, pueden ser accesados ​​a discreción de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo.

9. Tasación y autenticación de adquisiciones. Ningún miembro del personal del Museo podrá, en su capacidad oficial, realizar tasaciones con el fin de establecer el valor deducible de impuestos de los obsequios o compras ofrecidos al Museo. El Servicio de Impuestos Internos de los Estados Unidos prohíbe las tasaciones de una institución receptora que esté directamente involucrada en la transacción. Solo se aceptan tasaciones de terceros desinteresados. Ningún miembro del personal del Museo valorará, identificará o autenticará de otra manera objetos de historia natural u objetos culturales para otras personas o agencias bajo circunstancias que puedan alentar o beneficiar el tráfico ilegal, poco ético o irresponsable de dichos objetos. La identificación y autenticación se puede dar con fines profesionales o educativos y de conformidad con las solicitudes legítimas de organismos profesionales o gubernamentales o sus agencias.

10. Adquisiciones de adhesión. Antes de que cualquier colección de renombre nacional o internacional, de valor monetario o científicamente extraordinario sea incorporada a una colección del Museo, se debe completar un informe resumido y archivarlo en los registros permanentes de esa colección de investigación. El informe deberá contener la siguiente información:

  1. ¿Qué colección de investigación recibirá la adquisición?
  2. Nombre de la colección que se adquiere.
  3. Resumen de contactos con nombres y fechas de propietarios o administradores.
  4. Nombre del propietario de la colección si es diferente del contacto inicial.
  5. Elementos de la colección (por ejemplo, número de objetos o número de lotes, libros, notas, fotografías).
  6. Declaración sobre la procedencia de los objetos & # 8211 Se debe proporcionar un breve resumen para colecciones grandes que contengan cientos de objetos con procedencia variada o extensamente detallada.
  7. Copias de la documentación que certifique la legalidad de la colección (por ejemplo, permisos de exportación del país de origen, permisos federales o estatales de EE. UU., Declaración del propietario).
  8. Carta, documento o certificado firmado por el propietario que indique que el título de la colección se está transfiriendo al Museo de Historia Natural de Florida o, si corresponde, a la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del museo (Deed of Gift ver Apéndice V)
  9. Fecha de traslado de la colección al Museo.
  10. Nombres de las personas involucradas en la adquisición.
  11. Fecha y firma de los Curadores / Gestores de Colección a cargo.
  12. Una copia del certificado de reconocimiento entregado al propietario.
  13. Información que detalla las circunstancias de la adquisición original y la historia curatorial de la colección.

Mantenimiento de la colección

11. Curación. Todas las colecciones del Museo serán comisariadas de acuerdo con los más altos estándares profesionales. Esa curación tiene como objetivo preservar y mantener las colecciones, los objetos y los datos asociados que contienen, por lo que pueden estar disponibles a perpetuidad para su uso en estudios y exposiciones (las raras excepciones se analizan a continuación en la Sección 24 & # 8211 Eliminación y la Sección 16 & # 8211 Análisis destructivo ). Para asegurar que se cumplan esos estándares, cada colección en el Museo será asignada a la responsabilidad de Curadores / Gerentes de Colección particulares.

Uso de colecciones

12. Préstamos. Los materiales de las colecciones de investigación y exhibición / educación pueden prestarse o tomarse prestados de otros museos de historia natural, universidades y otras instituciones públicas apropiadas para fines de investigación y / o exhibición. Los objetos no se prestarán ni tomarán prestados de particulares, excepto en circunstancias excepcionales y solo por recomendación de los conservadores / gestores de colecciones a cargo. Se mantendrá un registro de todos los préstamos recibidos y salientes como parte de los registros permanentes del Museo.

13. Préstamos recibidos. Los préstamos recibidos se aceptarán únicamente con fines de investigación o exhibición bajo las siguientes condiciones:

  1. Los préstamos entrantes deben ser solicitados y procesados ​​únicamente por los Curadores / Gerentes de Cobranza en cada división.
  2. Los préstamos indefinidos o de largo plazo se aceptarán solo cuando sean autorizados por escrito por el Director o su designado por recomendación del personal.
  3. No se aceptarán préstamos entrantes si no cumplen con los mismos estándares establecidos en la Sección 4 & # 8211 Ética de Adquisición y 5 & # 8211 Leyes que Rigen la Adquisición anteriores.
  4. Mientras los préstamos estén bajo nuestro cuidado, serán manejados, conservados, almacenados y exhibidos, según lo requiera la institución crediticia o se les otorgará el mismo cuidado profesional que si fueran parte de las colecciones del Museo.
  5. Los objetos enviados al Museo para su identificación forense por las fuerzas del orden constituyen una clase especial de préstamos. Debido a que pueden usarse como evidencia en casos judiciales, el acceso a los objetos forenses debe limitarse a aquellos miembros del personal del Museo directamente involucrados en su identificación para no poner en peligro la cadena de custodia legal. Cuando no se examinen, los objetos de pruebas forenses se almacenarán en armarios cerrados con llave u otras instalaciones seguras.

14. Préstamos salientes. El Museo presta objetos a instituciones calificadas para la investigación académica y la exhibición sujeto a las políticas y prácticas consistentes con cada una de las colecciones del Museo. Sin embargo, las siguientes condiciones se aplican a todos los préstamos emitidos:

  1. Antes de otorgar préstamos a individuos, los Curadores / Gerentes de Colección a cargo deben hacer todo lo posible para buscar una afiliación o respaldo institucional para esa persona.
  2. Los objetos solicitados por los estudiantes requieren el aval escrito de la facultad o institucional y se considerarán responsabilidad directa del miembro de la facultad o representante institucional que respalde la solicitud.
  3. Los préstamos no serán transferidos por el prestatario a ninguna otra institución o individuo sin la aprobación previa por escrito de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo. Las exhibiciones y los programas públicos no pueden transferir objetos prestados de las colecciones de investigación del Museo y # 8217 a otra institución para su exhibición sin la aprobación previa por escrito de los curadores / gerentes de colección a cargo de la colección.
  4. La duración máxima de cualquier préstamo será de un año, pero estará sujeta a renovación a discreción de los Curadores / Gestores de Colección a cargo.
  5. Los objetos no se prestarán para análisis destructivo excepto según lo dispuesto en la Sección 16 & # 8211 Análisis destructivo a continuación.
  6. La devolución de objetos enviados para identificación forense deberá cumplir con los procedimientos legales de cadena de custodia requeridos por la agencia policial involucrada.
  7. El envío de préstamos salientes deberá cumplir con los requisitos de etiquetado y permisos de todas las leyes estatales y federales y tratados internacionales aplicables, incluida la Ley de Especies en Peligro de Extinción de los Estados Unidos, la Ley de Protección y Repatriación de Tumbas de los Nativos Americanos, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies de Fauna Silvestre en Peligro de Extinción y Flora, y la Convención de la UNESCO de 1971. Los envíos nacionales e internacionales de especímenes en etanol se realizarán de acuerdo con la Disposición de Excepciones de Pequeñas Cantidades del Departamento de Transporte de los Estados Unidos 49CFR 173.4, y la Disposición de Cantidades Exentas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional.
  8. Los préstamos de tipos primarios (p. Ej., Holotipos) quedan a discreción de los conservadores / administradores de colecciones a cargo y, si se prestan, deben enviarse / recibirse únicamente mediante un método de envío rastreable (p. Ej., UPS, FedEx).
  9. Los préstamos salientes de colecciones de recursos genéticos requerirán un acuerdo firmado por el beneficiario del préstamo que estipule límites a los derechos de propiedad intelectual y uso comercial de la información genética derivada del material prestado, ver 17 & # 8211 Uso comercial de objetos de museo a continuación.

15. Acceso a colecciones. Durante el horario normal de funcionamiento, las colecciones deberán ser accesibles para investigaciones y estudios legítimos por parte de investigadores responsables, sujetos a los procedimientos necesarios para salvaguardar los objetos y a las restricciones impuestas por limitaciones de espacio e instalaciones, requisitos de exhibición y disponibilidad de personal curatorial apropiado.

El acceso a las colecciones antropológicas por parte de representantes de tribus nativas americanas y otros pueblos indígenas estará disponible a pedido y estará sujeto a las mismas restricciones que el acceso a la investigación.

16. Análisis destructivo. Dado que los aspectos del análisis destructivo están relacionados con la Sección 24 & # 8211, la investigación de eliminación que involucra análisis destructivo es un uso especializado y requiere la aprobación previa por escrito de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo. La obligación legal, profesional y moral del Museo de mantener sus colecciones para el bien público se extiende incluso al análisis destructivo.

Los usos especializados de los materiales de los museos para el análisis destructivo incluyen análisis genéticos y geoquímicos y estudios anatómicos e histológicos. Las colecciones frecuentemente afectadas por tales solicitudes de análisis destructivos deberán desarrollar pautas para análisis destructivos, e incluirlas en sus formularios de préstamo cuando sea apropiado. Se espera que las colecciones de museos que tienen el objetivo específico de servir como repositorios de recursos genéticos (por ejemplo, colecciones de tejidos congelados) y, como tales, manejan rutinariamente solicitudes de análisis destructivo, implementen procedimientos de solicitud de préstamos que ayuden a equilibrar las necesidades actuales de acceso a esos recursos genéticos con el valor de preservar esos materiales para uso futuro. Sin embargo, el análisis destructivo de materiales archivados en colecciones de recursos genéticos no se considera excepcional y se deben hacer todos los esfuerzos para cumplir con las solicitudes que probablemente producirán contribuciones científicas significativas.

Cuando el análisis destructivo sea apropiado, se debe hacer todo lo posible para limitar la destrucción a menos de la muestra completa y devolver los restos para que sigan estando disponibles para la investigación y la educación, además de servir como comprobante de la muestra muestreada.

Las solicitudes de análisis destructivo deben detallar las muestras o materiales requeridos y los procedimientos que se llevarán a cabo. Los restos del análisis continúan siendo propiedad del Museo, a menos que se permitan específicamente otras disposiciones por escrito (por parte de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo) antes de su destrucción. En los casos que involucren la disección de muestras biológicas, los componentes no destruidos se devolverán a la colección junto con las etiquetas o marcas de identificación asociadas. Los datos resultantes del análisis destructivo se informarán a la colección de investigación correspondiente y se mantendrán con los registros asociados con los materiales analizados. A discreción de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo, se pueden hacer arreglos para dividir portaobjetos histológicos duplicados, aislamientos genéticos u otras preparaciones similares entre el investigador y la colección.

17. Uso en exposiciones. El Museo coloca objetos originales, reconstruidos y duplicados de las colecciones en exhibición pública. Estos objetos siguen siendo responsabilidad curatorial de las colecciones de investigación de las que se originaron y se tratarán de manera coherente con las políticas establecidas anteriormente. Si los Curadores de investigación / Gerentes de colección a cargo determinan razonablemente que la exposición dañará los objetos, o está dañando los objetos de la colección de investigación, la situación se remediará de inmediato. Tal remedio puede implicar la remoción de los objetos de la exhibición con la aprobación por escrito de los Curadores de investigación / Gerentes de Colección a cargo y el Presidente del Departamento de Historia Natural después de consultar con el Jefe de Exhibiciones y Programas Públicos.

18. Uso comercial de objetos de museo. Las colecciones del Museo normalmente no están disponibles para uso comercial no educativo.Sin embargo, a discreción de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo y con la aprobación del Director o su designado, los objetos pueden estar disponibles para reproducción para venta comercial. Los Curadores / Gerentes de Colección a cargo y otros profesionales del Museo serán los jueces del control de calidad, las selecciones y el marketing con la aprobación del Director o su designado. Dicho uso comercial deberá ser consistente con esta política de cobranza. Los derechos de autor para la reproducción de los objetos del Museo seguirán siendo propiedad del Museo o de la Fundación de la Universidad de Florida, Inc. en nombre del Museo (como se indica anteriormente en la Sección 2 y # 8211 Cómo se adquieren los objetos y colecciones de historia natural) Préstamos salientes de recursos genéticos las colecciones requerirán un acuerdo firmado por el beneficiario del préstamo que estipule límites a los derechos de propiedad intelectual y uso comercial de la información genética derivada del material prestado. Este acuerdo será consistente con la política de colecciones y con cualquier otro límite de uso establecido por los permisos de recolección utilizados para adquirir el material prestado para las colecciones de recursos genéticos.

Colecciones privadas

19. Conflictos de intereses y limitaciones éticas. Si un curador, gerente de colección, técnico, asistente de investigación, estudiante que trabaja en el museo u otro empleado del museo tuviera que mantener una colección privada en su campo profesional de interés, la tentación sería grande para poner objetos particularmente valiosos en el ámbito privado. colección en lugar de en la colección del Museo. Debido a este posible conflicto de intereses, los empleados del Museo tienen prohibido tener colecciones científicas privadas u objetos de interés científico en colecciones que se encuentren en su campo profesional de interés.

Las colecciones de objetos de historia natural de interés científico primario y notas de campo asociadas realizadas por empleados profesionales del Museo con el uso de fondos del Museo, directo o indirecto, total o parcial, en el sentido más amplio, dentro del campo de las personas empleadas, serán propiedad del Museo. , excepto en los casos limitados por las condiciones del permiso de recolección / investigación. Las colecciones similares realizadas por otros empleados del Museo fuera de su campo profesional de interés, y / o fuera de las áreas en las que el Museo tiene un interés activo o mantiene colecciones curadas, están permitidas y el Museo se reserva la opción de primer rechazo. No se otorgará autoridad al Museo para restringir o restringir el uso de sus propias notas de campo por parte del investigador principal. Si el investigador principal deja el personal del Museo, se dejará al Museo una copia de archivo completa de las notas de campo.

Las colecciones personales, cuando lo permita la política anterior, pueden ser acumuladas por los empleados del Museo solo mediante el cumplimiento de las leyes estatales y federales y los tratados internacionales aplicables.

Estas restricciones también se aplican a colecciones de tipo antropológico y colecciones sinópticas en ciencias naturales. Sin embargo, si una persona abandona el Museo, dichas colecciones pueden ponerse a disposición de su nueva institución.

Los objetos de colecciones privadas fabricados antes de la asociación con el Museo, o antes del 18 de septiembre de 1979 (cuando Estados Unidos ratificó la Convención de la UNESCO), están exentos de la política en esta sección & # 8216conflicto de intereses & # 8217.

Las políticas de cobranza privada establecidas en esta sección no se aplican a los voluntarios, ni a los asociados no remunerados y las citas de cortesía. Sin embargo, dichos voluntarios y colegas honorarios tienen prohibido agregar a sus colecciones privadas cualquier objeto adquirido como resultado de su asociación con el Museo. Esta política de & # 8216conflicto de intereses & # 8217 se llevará a cabo teniendo en cuenta los mejores intereses del Museo, reconociendo los compromisos del Museo con el Estado de Florida y los intereses profesionales de las personas.

Cualquier disputa que surja de esta sección será resuelta por el Comité de Colección y Espacio, en consulta con el Presidente del Departamento de Historia Natural y el Director del Museo.

Plan

20. Restricciones legales y éticas. El Museo actúa como custodio de objetos para los beneficios más amplios de la sociedad. Esto, en ocasiones, requiere la remoción permanente de objetos del Museo. Tal remoción, es decir, transferencias o disposición de objetos que involucran incluso su destrucción física, está protegida por FS § 240.515. La obligación legal, profesional y moral del Museo de mantener sus colecciones para el bien público se extiende incluso a las disposiciones. Cuando las disposiciones sean apropiadas, se deben hacer todos los esfuerzos posibles para transferir los objetos a otros museos o instituciones públicas donde seguirán estando disponibles para la investigación y la educación. Consulte también la Sección 16 & # 8211 Análisis destructivo anterior. Tales transacciones no deben beneficiar a individuos o instituciones privadas. Se mantendrá un registro de todas las transferencias y enajenaciones como parte de los registros permanentes del Museo.

Todas las disposiciones para la disposición deberán ser consistentes con las limitaciones éticas y legales establecidas en la Sección 4 & # 8211 Ética de la Adquisición, 5 & # 8211 Leyes que Rigen la Adquisición, y 11 & # 8211 Curación, arriba. No se realizará ninguna transferencia o disposición de los objetos que el Museo tenga en fideicomiso. La desaccesión de restos humanos y objetos culturales para su repatriación a tribus nativas americanas es una forma especializada de transferencia exigida por la ley federal en la Ley de Protección y Repatriación de Tumbas Nativas Americanas (NAGPRA). El Museo está comprometido con el cumplimiento de esta legislación y ha formado un Comité Asesor de Repatriación para supervisar la implementación de las regulaciones federales. Como no existe un estatuto de limitaciones asociado con NAGPRA, este comité será una agencia permanente dentro de la institución.

Además, el Museo debe cumplir con las leyes de Florida que se ocupan de los entierros humanos no identificados como se establece en los Estatutos de Florida § 872.05 que requiere, & # 8220 & # 8230, que todos los entierros humanos y restos de esqueletos humanos reciban el mismo trato y respeto basado en la dignidad humana común sin referencia al origen étnico, antecedentes culturales o afiliación religiosa. & # 8221

21. Política general de disposiciones. Los objetos de las colecciones deben conservarse permanentemente si continúan siendo útiles para los propósitos y actividades del Museo, si continúan contribuyendo a la integridad de las colecciones y si pueden almacenarse, conservarse y utilizarse adecuadamente. Por recomendación de los Curadores / Gerentes de Colección a cargo, los objetos pueden ser eliminados mediante una cesión formal cuando las condiciones anteriores ya no existan, o si se determina que tal acción finalmente mejorará o refinará las colecciones, una vez que se cumplan todos los requisitos legales. .

22. Recomendación del curador Cada objeto que se considere para la desaccesión debe cumplir con los siguientes criterios, según lo evidencian los curadores / gerentes de colección a cargo en función de uno o más de los siguientes:

  • El objeto carece de valor para la investigación o documentación científicas, o para uso educativo.
  • El objeto ya no conserva su integridad física, su identidad, su procedencia o su autenticidad.
  • El objeto no es relevante ni coherente con la función y el propósito del Museo.
  • El intercambio de un objeto redundante (uno de una serie de objetos similares con procedencia similar en la colección) con una colección de sistemática pública reconocida o un museo de historia natural mejorará y refinará la colección del Museo.

Dichas cesiones se realizarán mediante transferencia o disposición.

23. Transferir. Los Curadores / Gerentes de Colección a cargo pueden recomendar transferencias permanentes de objetos con acceso al Museo de valor científico o educativo, de conformidad con los estatutos y regulaciones del Estado de Florida. Salvo en circunstancias extraordinarias se realizarán únicamente a otras instituciones públicas sin ánimo de lucro. Las transferencias a particulares se realizarán solo cuando los Curadores / Gerentes de Colección a cargo puedan demostrar un beneficio para la colección o el Museo, y solo después de la aprobación del Director o su designado.

Todos los objetos o colecciones con un valor justo de mercado que razonablemente se espera sea superior a $ 5,000.00 deberán exigir aprobación previa por escrito del Director o su designado antes de la transferencia del Museo.

Algunos objetos de las colecciones arqueológicas del Museo fueron adquiridos de agencias federales de los Estados Unidos con la obligación legal de conservar estos objetos a perpetuidad. Antes de que el Museo pueda disponer o transferir dichos objetos de agencias federales o cualquier otra colección que pueda tener obligaciones / compromisos / restricciones similares, la agencia apropiada debe acordar por escrito la baja.

24. Disposición. Con el paso de los años, a medida que cambian los estándares de documentación de objetos, a medida que las colecciones crecen y los objetos sufren deterioro, los objetos biológicos y antropológicos que antes eran una parte importante de las colecciones de investigación y exhibición / educación pueden convertirse en excedentes. La eliminación o selección de tales objetos de las colecciones de investigación y exhibición / educación es un proceso continuo y rutinario. Se establecen disposiciones especiales en los Estatutos de Florida § 1004.57 (1) para la eliminación de fósiles de vertebrados no esenciales (consulte el Apéndice II).

A menudo, estos objetos de las colecciones científicas se utilizan en los programas educativos del Departamento de Exposiciones y Programas Públicos. Si dichos objetos no son necesarios para los programas de educación pública del Museo, los Curadores / Gerentes de Colección a cargo de la colección de investigación pueden entregarlos a las instituciones educativas apropiadas para su uso en actividades de enseñanza, o si no existe otra alternativa, pueden ser descartados por completo. o destruido. Dichos objetos para su eliminación deberán tener todas las marcas de identificación y números retirados de ellos y la eliminación deberá ser anotada en los registros de colección de investigación apropiados por los Curadores / Gerentes de Colección a cargo, ofrecidos primero al Departamento de Exhibiciones y Programas Públicos, y luego eliminados. de acuerdo con estas pautas. Los objetos no se entregarán ni venderán de forma privada a los empleados del Museo ni a sus familiares o representantes.

25. Venta. Las colecciones generalmente no están a la venta. En raras ocasiones en las que los especímenes deben eliminarse porque no son apropiados para las colecciones, pero tienen un valor monetario sustancial, una división puede solicitar que se permita la venta de especímenes específicos. Dichas ventas se limitarán a artículos que no cumplan con las prioridades de adquisición de la colección, que carezcan de valor científico y cuya venta no represente un compromiso ético. Las decisiones de vender dichos artículos serán tomadas conjuntamente por los Curadores / Colección correspondientes, y deben ser aprobadas por el Comité de Colecciones y Espacio. En tales casos, la eliminación de estas colecciones puede ocurrir mediante la venta de las colecciones. De acuerdo con los estándares legales y éticos establecidos por el Museo de Historia Natural de Florida, la Asociación Estadounidense de Museos y los estándares en el campo, las ganancias de cualquier venta de colecciones se utilizarán para comprar nuevas colecciones, para adquirir nuevas colecciones por otros medios (por ejemplo, expediciones de recolección) o para mejorar la conservación de colecciones existentes.

Apéndice I: Estatutos de Florida § 1004.56

1004.56 Funciones del Museo de Historia Natural de Florida

(1) Las funciones del Museo de Historia Natural de Florida, ubicado en la Universidad de Florida, son realizar investigaciones científicas hacia el desarrollo sostenido de los recursos naturales y una mayor apreciación del patrimonio cultural humano, incluidos, entre otros, estudios biológicos. , estudios ecológicos, evaluaciones de impacto ambiental, investigación arqueológica en profundidad y análisis etnológicos, y para recolectar y mantener un depósito de especímenes y materiales biológicos, arqueológicos y etnográficos en cantidades y cantidades suficientes para proporcionar dentro del estado y la región una base para investigación sobre la variedad, evolución y conservación de especies silvestres; composición, distribución, importancia y funcionamiento de los ecosistemas naturales y la distribución de sitios arqueológicos prehistóricos e históricos; y comprensión de las culturas aborígenes y europeas primitivas que los ocuparon. Las instituciones, departamentos y agencias estatales pueden depositar colecciones de tipos de sitios arqueológicos en el museo, y será deber de cada institución, departamento y agencia estatal cooperar depositando en el comprobante del museo y los especímenes biológicos tipo recolectados como parte de la deberes normales de investigación y monitoreo de su personal y transferir al museo aquellos especímenes biológicos y colecciones en su posesión pero que no estén siendo curados o usados ​​activamente en la investigación o enseñanza de esa institución, departamento o agencia. El Museo de Historia Natural de Florida está facultado para aceptar, preservar, mantener o eliminar estos especímenes y materiales de una manera que haga que cada colección y los datos que la acompañan estén disponibles para la investigación y el uso del personal del museo y de las instituciones y departamentos cooperantes. , agencias e investigadores independientes calificados. Las colecciones biológicas, arqueológicas y etnográficas pertenecerán al estado con el título conferido al Museo de Historia Natural de Florida, excepto lo dispuesto en la s. 267,12 (3). Al recolectar o adquirir estas colecciones, el museo deberá cumplir con las leyes y reglas estatales de vida silvestre, arqueológicas y agrícolas pertinentes. Sin embargo, todos los permisos de recolección, cuarentena y acreditación emitidos por otras instituciones, departamentos y agencias se otorgarán de manera rutinaria para dicho estudio de investigación del museo o esfuerzo de recolección en tierras estatales o dentro de la jurisdicción estatal que no representen una amenaza significativa para la supervivencia de las personas en peligro de extinción. especies, hábitats o ecosistemas silvestres. Además, el museo desarrollará exhibiciones y conducirá programas que ilustren, interpreten y expliquen la historia natural del estado y la región y mantendrá una biblioteca de publicaciones relacionadas con el trabajo según lo dispuesto en este documento. Las exposiciones, colecciones y biblioteca del museo estarán abiertas, gratuitas al público, bajo reglas adecuadas que serán promulgadas por el Director del museo y aprobadas por la Universidad de Florida.

(2) Todos los obsequios, transferencias, legados u otros traspasos realizados al Museo del Estado de Florida se considerarán hechos al Museo de Historia Natural de Florida.

Historia.& # 8211s. 203, cap. 2002-387.

Apéndice II: Estatutos de Florida § 1004.57

1004.57 Sitios paleontológicos de vertebrados y sigue siendo la intención legislativa y la política estatal

(1) Es la intención declarada de la Legislatura que los sitios paleontológicos de vertebrados sean protegidos y preservados y que, de conformidad con ello, las actividades de investigación de campo paleontológico de vertebrados, incluyendo, pero no limitado a, recolección, excavación, salvamento, restauración y catalogación de fósiles. , desalentarse excepto cuando tales actividades se realicen de acuerdo con las disposiciones y el espíritu de esta ley. Sin embargo, no es la intención de la Legislatura que las disposiciones de esta ley impidan la extracción o extracción de roca, grava, relleno, fosfato y otros minerales, o la construcción de canales o excavaciones similares, cuando tales actividades están permitidas por la ley. Más bien, es la intención de la Legislatura que se aliente a los operadores de minas y equipos pesados ​​a cooperar con el estado en la preservación de su patrimonio paleontológico de vertebrados y fósiles de vertebrados notificando al Museo de Historia Natural de Florida cada vez que se descubran fósiles de vertebrados durante operaciones de minería o excavación y permitiendo que dichos fósiles se rescaten adecuadamente y que se aliente a las personas que tienen conocimiento de los sitios paleontológicos de vertebrados a comunicar dicha información al museo.

(2) Por la presente se declara que es política pública de este estado proteger y preservar los sitios paleontológicos de vertebrados que contienen fósiles de vertebrados, incluidos huesos, dientes, moldes naturales, moldes, impresiones y otros restos de fauna prehistórica, y proporcionar recolección, adquisición y estudio de los fósiles vertebrados del estado que ofrecen documentación de la diversidad de la vida en este planeta.

(3) Además, se declara que es política pública del estado que todos los fósiles de vertebrados encontrados en tierras de propiedad estatal, incluidas las tierras sumergidas y las tierras altas, pertenecen al estado con título de los fósiles conferidos al Museo de Historia Natural de Florida para el propósito de la administración de esta sección y los ss. 1004.575-1004.577.

Historia. & # 8211s. 204, cap. 2002-387.

1004.575 Programa de paleontología de vertebrados dentro del Museo de Historia Natural de Florida

Se establece dentro del Museo de Historia Natural de Florida un programa de paleontología de vertebrados, cuyo programa tiene las siguientes responsabilidades:

(1) Fomentar el estudio de los fósiles de vertebrados y el patrimonio paleontológico de vertebrados del estado y proporcionar exhibiciones y otros materiales educativos sobre la fauna de vertebrados a las universidades y escuelas del estado.

(2) Desarrollar un plan estatal, que se presentará al Director del Museo de Historia Natural de Florida, para preservar los recursos paleontológicos de vertebrados del estado de una manera que sea consistente con las políticas estatales en s. 1004.57 y que no obstaculizarán indebidamente el desarrollo en este estado, incluidas las operaciones de minería y excavación.

(3) Localizar, estudiar, adquirir, recolectar, salvar, conservar y restaurar fósiles de vertebrados realizando investigaciones sobre la historia y sistemática de la fauna fósil del estado y manteniendo el depósito oficial estatal de fósiles de vertebrados.

(4) Localizar, estudiar, adquirir, excavar y operar sitios paleontológicos de vertebrados y propiedades que contengan fósiles de vertebrados, cuyos sitios y propiedades tienen gran importancia para el estudio científico de dichos fósiles de vertebrados o para la representación pública del patrimonio faunístico del estado.

(5) Obtener la ayuda de paleontólogos de vertebrados profesionales, operadores de minas y canteras, operadores de equipos pesados ​​de excavación y aficionados calificados para llevar a cabo las disposiciones de las subsecciones (1) - (4), y autorizar su apoyo activo y cooperación mediante la emisión de permisos para ellos como se indica en s. 1004.576.

(6) Cooperar y coordinar actividades con el Departamento de Protección Ambiental conforme a las disposiciones de los ss. 375.021 y 375.031 y el Departamento de Estado bajo el capítulo 267 en la adquisición, preservación y operación de importantes sitios paleontológicos de vertebrados y propiedades de gran y continuo valor científico, de modo que dichos sitios y propiedades puedan ser utilizados para conservar el patrimonio faunístico de este estado. y promover la apreciación de ese patrimonio.

(7) Designar áreas como & # 8220 sitios paleontológicos de vertebrados estatales & # 8221 de conformidad con las disposiciones de esta sección, áreas que son de gran y continua importancia para el estudio científico y la comprensión pública de la historia de la fauna del estado.Sin embargo, ningún sitio o grupo de sitios de propiedad privada se designará así sin el consentimiento expreso por escrito del propietario privado del sitio o grupo de sitios. Tras la designación de un sitio paleontológico de vertebrados estatal, los propietarios y ocupantes de dicho sitio recibirán una notificación por escrito de dicha designación por parte del programa. Una vez que dicho sitio ha sido designado así, ninguna persona puede realizar actividades de investigación paleontológica de campo en el sitio sin antes obtener un permiso para tales actividades según lo dispuesto en la s. 1004.576.

(8) Hacer arreglos para la disposición de los fósiles vertebrados por instituciones acreditadas y para el préstamo temporal o permanente de dichos fósiles con el propósito de estudios científicos adicionales, exhibición interpretativa y responsabilidades curatoriales por parte de dichas instituciones.

Historia. & # 8211s. 205, cap. 2002-387.

1004.576 Prohibida la destrucción, compra y venta de fósiles de vertebrados, las excepciones a los permisos de investigación de campo requieren sanción por infracción.

(1) Se prohíbe la destrucción, desfiguración, compra y venta de fósiles de vertebrados que se encuentren en o debajo de terrenos de propiedad o arrendados por el estado y en terrenos en sitios paleontológicos de vertebrados designados por el estado, excepto que el Museo de Historia Natural de Florida puede vender vertebrados fósiles y puede adoptar reglas que definan & # 8220 fósiles de vertebrados no esenciales & # 8221 y prescriban las condiciones bajo las cuales dichos fósiles pueden ser vendidos o eliminados por una persona que tenga un permiso emitido por el Museo de Historia Natural de Florida. Las investigaciones de campo de fósiles de vertebrados, que incluyen, entre otras, la recolección, adquisición, excavación, salvamento, exhumación o restauración sistemáticas de dichos fósiles, están prohibidas en todas las tierras de propiedad del estado o arrendadas por el estado y en las tierras de vertebrados designados por el estado. sitios paleontológicos, a menos que dichas actividades se realicen bajo la autoridad de permisos emitidos por el Museo de Historia Natural de Florida. El Museo de Historia Natural de Florida puede otorgar un permiso mediante la solicitud del permiso acompañado de una tarifa de solicitud que no exceda los $ 5. Los privilegios autorizados de conformidad con la concesión de un permiso según lo dispuesto en esta subsección no se pueden ceder ni subarrendar a ninguna otra parte.

(2) Cualquier persona que, en violación de esta sección, participe en cualquiera de las actividades descritas en la subsección (1) sin haber obtenido primero un permiso para participar en dicha actividad, comete un delito menor, punible con una multa que no exceda los $ 500 o con encarcelamiento en la cárcel del condado por un período que no exceda los 6 meses, o ambos y, además, él o ella entregará al estado todos los especímenes, objetos y materiales recolectados y excavados en violación de esta sección, junto con todas las fotografías y registros relacionados con dichos materiales.

(3) El Museo de Historia Natural de Florida puede iniciar una acción civil en el tribunal de circuito correspondiente para la recuperación de cualquier fósil de vertebrado extraído ilegalmente. El fósil será confiscado por el estado si el Museo de Historia Natural de Florida demuestra por el mayor peso de la evidencia que el fósil ha sido tomado de un sitio en particular dentro de este estado y que la persona que se encuentra en posesión del fósil no está autorizada por ley para poseer tal fósil.

Historia. & # 8211s. 206, cap. 2002-387.

Apéndice III: Estatutos de Florida § 267.11 y # 8211 267.14

267.11 Designación de sitios arqueológicos

Designación de sitios arqueológicos. & # 8211 La división ** puede designar públicamente un sitio arqueológico de importancia para el estudio científico o la representación pública del pasado histórico, prehistórico o aborigen del estado como un & # 8220 hito arqueológico del estado. & # 8221 En Además, la división podrá designar públicamente una agrupación interrelacionada de sitios arqueológicos importantes como & # 8220 zona histórica arqueológica estatal & # 8221. Sin embargo, ningún sitio o agrupación de sitios podrá designarse así sin el consentimiento expreso por escrito del propietario privado del mismo. Tras la designación de un sitio arqueológico, los propietarios y ocupantes de cada hito arqueológico estatal designado o zona de hito deberán recibir una notificación por escrito de dicha designación por parte de la división. Una vez designado así, ninguna persona puede realizar actividades de investigación de campo sin antes obtener un permiso de la división.

Historia.& # 8211s. 1, cap. 73-166 s. 55, cap. 86-163.

** & # 8220Division & # 8221 en este Apéndice se refiere a la División de Recursos Históricos del Departamento de Estado de Florida

267.12 Procedimiento de permisos de investigación

(1) La división puede emitir permisos para excavación y reconocimiento de superficie en tierras estatales o tierras dentro de los límites de los hitos arqueológicos estatales designados o zonas de hitos a instituciones que la división considere que están debidamente calificadas para llevar a cabo dicha actividad, sujeto a tales reglas y regulaciones que la división pueda prescribir, siempre que dicha actividad sea realizada por museos, universidades, colegios u otras instituciones o sociedades históricas, científicas o educativas que posean o aseguren la experiencia arqueológica para la realización de investigaciones de campo sistemáticas, análisis exhaustivo e interpretación en forma de informes y monografías que se puedan publicar, dichos informes se enviarán a la división.

(2) Aquellas instituciones estatales que la división considere que poseen permanentemente la experiencia arqueológica requerida para llevar a cabo las actividades arqueológicas permitidas bajo las disposiciones del permiso pueden ser designadas como instituciones acreditadas que estarán autorizadas a realizar actividades de campo arqueológico en propiedad o control estatal. tierras o dentro de los límites de cualquier hito arqueológico estatal designado o cualquier zona de hito sin obtener un permiso individual para cada proyecto, excepto que las instituciones acreditadas deberán dar aviso previo por escrito de todas las actividades de campo arqueológico anticipadas en tierras controladas o de propiedad estatal o dentro de los límites de cualquier hito arqueológico estatal designado o zona de hito de la división, junto con la información que razonablemente pueda ser requerida por la división para asegurar la preservación, protección y excavación adecuadas de los recursos arqueológicos. Sin embargo, la institución acreditada no podrá iniciar ninguna actividad arqueológica hasta que la división haya determinado que el proyecto planificado estará en conformidad con las pautas, reglamentos y criterios adoptados de conformidad con las ss. 267.11-267.14. La división tomará dicha determinación y se notificará a la institución en un plazo de 15 días a partir de la recepción de la notificación previa por parte de la división.

(3) Todos los especímenes recolectados bajo un permiso emitido por la división o bajo los procedimientos adoptados para las instituciones acreditadas pertenecerán al estado con el título de propiedad conferido a la división con el propósito de administración y protección. La división podrá disponer la disposición de los especímenes así recolectados por instituciones estatales acreditadas en esas instituciones y para el préstamo temporal o permanente de dichos especímenes en instituciones que tengan permisos con el propósito de estudios científicos adicionales, exhibiciones interpretativas y responsabilidades curatoriales.

Historia.& # 8211s. 1, cap. 73-166 s. 56, cap. 86-163.

267.13 Sanciones por prácticas prohibidas.

o dentro de los límites de un hito arqueológico estatal designado o una zona de hito, excepto en el curso de actividades realizadas bajo la autoridad de un permiso o bajo procedimientos relacionados con instituciones acreditadas otorgadas por la división, comete un delito menor de primer grado, punible según lo dispuesto en s. 775.082 o s. 775.083 y, además, entregará al estado todas las muestras, objetos y materiales recolectados, junto con todas las fotografías y registros relacionados con dicho material.

(b) Cualquier persona que por medio de la excavación lleve a cabo investigaciones de campo arqueológico o remueva o intente remover, o desfigurar, destruir o alterar de otra manera cualquier sitio arqueológico o espécimen ubicado en cualquier terreno propiedad o controlado por el estado o dentro de los límites de un hito arqueológico estatal designado o una zona de hito, excepto en el curso de actividades realizadas bajo la autoridad de un permiso o bajo procedimientos relacionados con instituciones acreditadas otorgadas por la división, comete un delito grave de tercer grado, punible según lo dispuesto en s . 775.082, art. 775.083, o s. 775.084, y cualquier vehículo o equipo de cualquier persona utilizado en relación con la infracción está sujeto a confiscación por parte del estado si cualquier tribunal de justicia determina que el vehículo o equipo estuvo involucrado en la infracción. Dicha persona entregará al estado todos los especímenes, objetos y materiales recolectados o excavados, junto con todas las fotografías y registros relacionados con dicho material. El tribunal también puede ordenar al acusado que restituya al estado el valor arqueológico o comercial y el costo de restauración y reparación como se define en la subsección (4).

(c) Cualquier persona que ofrezca a la venta o intercambie cualquier objeto con conocimiento de que ha sido recolectado o excavado previamente en violación de cualquiera de los términos de las ss. 267.11-267.14, o que obtenga, aconseje, solicite o emplee a cualquier otra persona para violar cualquier prohibición contenida en los ss. 267.11-267.14 o para vender, comprar, intercambiar, transportar, recibir u ofrecer vender, comprar o intercambiar cualquier recurso arqueológico excavado o removido de cualquier tierra propiedad o controlada por el estado o dentro de los límites de un monumento arqueológico estatal designado o zona histórica, excepto con el consentimiento expreso de la división, comete un delito grave de tercer grado, punible según lo dispuesto en el s. 775.082, art. 775.083, o s. 775.084, y cualquier vehículo o equipo de cualquier persona utilizado en relación con la infracción está sujeto a confiscación por parte del estado si cualquier tribunal de justicia determina que dicho vehículo o equipo estuvo involucrado en la infracción. Todos los especímenes, objetos y material recolectado o excavado, junto con todas las fotografías y registros relacionados con dicho material, serán confiscados por el estado. El tribunal también puede ordenar al acusado que restituya al estado el valor arqueológico o comercial y el costo de restauración y reparación como se define en la subsección (4).

(a) La división puede instituir un procedimiento administrativo para imponer una multa administrativa de no más de $ 500 por día a cualquier persona u organización comercial que, sin el permiso por escrito de la división, explore, rescate o excave tesoros, artefactos, objetos hundidos o barcos abandonados, u otros objetos de valor histórico o arqueológico ubicados en tierras estatales o controladas por el estado, incluidas las tierras sumergidas de soberanía estatal.

(b) La división instituirá un procedimiento administrativo mediante la notificación por escrito de una infracción por correo certificado al presunto infractor. El aviso deberá especificar la ley o regla supuestamente violada y los hechos en los que se basa la acusación. El aviso también especificará el monto de la multa administrativa solicitada por la división. La multa no vencerá hasta después de la notificación y la audiencia administrativa. Sin embargo, el presunto infractor tendrá 20 días desde la notificación para solicitar una audiencia administrativa. La falta de respuesta dentro de ese tiempo constituirá una renuncia, y la multa será pagadera sin una audiencia.

(c) La división podrá dictar sentencia por el monto de la sanción administrativa impuesta en un tribunal de jurisdicción competente, de conformidad con la s. 120,69. La sentencia puede ejecutarse como cualquier otra sentencia.

(d) La división puede solicitar a un tribunal de jurisdicción competente medidas cautelares contra cualquier persona u organización comercial que explore, rescate o excave tesoros, artefactos, barcos hundidos o abandonados u otros objetos de valor histórico o arqueológico ubicados en tierras estatales o controladas por el estado, incluidas las tierras sumergidas por soberanía estatal, sin el permiso por escrito de la división.

(a) Reproduce, retoca, reelabora o falsifica cualquier objeto arqueológico o histórico que se origine en un sitio arqueológico designado por ss. 267.11-267.14 y derivando su valor principal de su antigüedad o hace cualquier objeto, ya sea una copia o no o

(b) Etiquete, describa, identifique u ofrezca en venta o intercambiar cualquier objeto con la intención de representar el mismo como un espécimen arqueológico o histórico original y genuino, comete un delito menor de primer grado, punible según lo dispuesto en s. 775.082 o s. 775.083.

comete un delito menor de primer grado, punible según lo dispuesto en s. 775.082 o s. 775.083.

(4) DETERMINACIÓN DEL VALOR ARQUEOLÓGICO O COMERCIAL Y EL COSTO DE RESTAURACIÓN Y REPARACIÓN. & # 8211

(a) Valor arqueológico. & # 8211 Para propósitos de esta sección, el valor arqueológico de cualquier recurso arqueológico involucrado en una violación de las prohibiciones en ss. 267.11-267.14 o las condiciones de un permiso emitido de conformidad con las ss. 267.11-267.14 será el valor de los datos asociados con el recurso arqueológico. Este valor se evaluará en términos de los costos de recuperación de la información científica que se hubiera podido obtener antes de la infracción. Estos costos pueden incluir, entre otros, el costo de preparar un diseño de investigación, realizar trabajo de campo, realizar análisis de laboratorio y preparar informes según sea necesario para aprovechar el potencial de la información.

(b) Valor comercial. & # 8211 Para los propósitos de esta sección, el valor comercial de cualquier recurso arqueológico involucrado en una violación de las prohibiciones en ss. 267.11-267.14 o las condiciones de un permiso emitido de conformidad con las ss. 267.11-267.14 será su valor justo de mercado. Cuando la infracción haya provocado daños al recurso arqueológico, el valor justo de mercado debe determinarse utilizando la condición del recurso arqueológico anterior a la infracción, en la medida en que se pueda determinar su condición previa.

(c) Costo de restauración y reparación. & # 8211 Para los propósitos de esta sección, el costo de restauración y reparación de los recursos arqueológicos dañados como resultado de una violación de las prohibiciones o condiciones de conformidad con esta sección será la suma de los costos ya incurridos. para trabajos de restauración o reparación de emergencia, más los costos proyectados como necesarios para completar la restauración y reparación, que pueden incluir, entre otros, los costos de lo siguiente:

1. Reconstrucción del recurso arqueológico.

2. Estabilización del recurso arqueológico.

3. Reconstrucción del contorno del terreno y estabilización de la superficie.

4. Investigación necesaria para realizar reconstrucción o estabilización.

5. Barreras físicas u otros dispositivos de protección, necesarios por la perturbación del recurso arqueológico, para protegerlo de más perturbaciones.

6. Examen y análisis del recurso arqueológico, incluido el registro de la información arqueológica restante, cuando la perturbación lo requiera, a fin de rescatar los valores restantes que no se pueden conservar de otra manera.

7. Redención de restos humanos de acuerdo con las costumbres religiosas y las leyes estatales, locales o tribales, cuando corresponda, según lo determine el administrador de la tierra.

8. Elaboración de informes relacionados con cualquiera de las actividades descritas en este párrafo.

Historia.& # 8211s. 1, cap. 73-166 s. 9, cap. 81-173 s. 1, cap. 93-114 s. 15, cap. 2001-199.

267.14 Intención legislativa.

Por la presente se declara que es política pública del estado preservar sitios arqueológicos y objetos de la antigüedad para el beneficio público y limitar la exploración, excavación y recolección de dichos materiales a personas calificadas e instituciones educativas que posean las habilidades y el propósito requeridos para agregar al acervo general de conocimientos sobre historia, arqueología y antropología. Además, se declara que es la política pública del estado que deben desalentarse las actividades de investigación de campo en tierras de propiedad privada, excepto de acuerdo con las disposiciones y el espíritu de las ss. 267.11-267.14 y se alienta a las personas que tengan conocimiento de la ubicación de los sitios arqueológicos a comunicar dicha información a la división.

Historia.& # 8211s. 1, cap. 73-166 s. 57, cap. 86-163 s. 16, cap. 2001-199.

Apéndice IV: Estatutos de Florida § 872.05

872.05 Entierros humanos sin marcar

(1) INTENCIÓN LEGISLATIVA. & # 8211 Es la intención de la Legislatura que todos los entierros humanos y restos de esqueletos humanos reciban el mismo trato y respeto basados ​​en la dignidad humana común sin referencia al origen étnico, origen cultural o afiliación religiosa. Esta sección se aplica a todos los entierros humanos, restos de esqueletos humanos y artefactos funerarios asociados que no estén protegidos de otra manera por el capítulo 497 u otra ley estatal y que se encuentren en o dentro de cualquier terreno público o privado en el estado, incluidas las tierras sumergidas.

(2) DEFINICIONES. & # 8211 Como se usa en esta sección:

(a) & # 8220Arqueólogo & # 8221 significa una persona que está registrada por la Sociedad de Arqueólogos Profesionales con énfasis en la investigación de campo o que, a juicio del Arqueólogo del Estado, cumple con los requisitos de formación y experiencia necesarios para dicho registro.

(b) & # 8220 Médico forense del distrito & # 8221 significa una persona designada en virtud de la s. 406,06, art. 406.15, o s. 406.17.

(c) & # 8220Division & # 8221 significa la División de Recursos Históricos del Departamento de Estado.

(d) & # 8220 Analista esquelético humano & # 8221 significa una persona que posee un título de posgrado en biología esquelética humana, osteología forense humana u otra área relacionada de antropología física y que tiene un mínimo de 1 año de experiencia de laboratorio en análisis esquelético humano y reconstrucción.

(e) & # 8220State Archaeologist & # 8221 significa la persona empleada por la división de conformidad con s. 267.031 (6).

(f) & # 8220 Entierro humano sin marcar & # 8221 significa cualquier resto esquelético humano o artefactos funerarios asociados o cualquier lugar, incluido cualquier túmulo funerario o monumento de tierra o concha, donde se descubren o se cree que existen restos esqueléticos humanos o artefactos funerarios asociados sobre la base de de evidencia arqueológica o histórica, excluyendo cualquier entierro marcado o previamente marcado por una tumba, monumento, lápida u otra estructura o cosa colocada o diseñada como un memorial de los muertos.

(a) Cualquier persona que sepa o tenga razones para saber que un entierro humano sin marcar está siendo perturbado, destruido, desfigurado, mutilado, removido, excavado o expuesto ilegalmente deberá notificar inmediatamente a la agencia local de aplicación de la ley con jurisdicción en el área donde el se ubica el entierro humano.

(b) Cualquier agencia del orden público que encuentre evidencia de que un entierro humano sin marcar ha sido perturbado ilegalmente deberá notificar al médico forense del distrito de conformidad con la subsección (4).

(4) DESCUBRIMIENTO DE UN ENTIERRO HUMANO NO MARCADO QUE NO SEA DURANTE UNA EXCAVACIÓN ARQUEOLÓGICA. & # 8211 Cuando se descubra un entierro humano no identificado que no sea durante una excavación arqueológica autorizada por el estado o una institución educativa, toda actividad que pueda perturbar el entierro humano no identificado deberá cesar inmediatamente y se notificará al médico forense del distrito. Dicha actividad no se reanudará a menos que lo autorice específicamente el médico forense del distrito o el arqueólogo estatal.

(a) Si el médico forense del distrito encuentra que el entierro humano sin marcar puede estar involucrado en una investigación legal o representa el entierro de una persona que ha estado muerta menos de 75 años, el médico forense del distrito asumirá la jurisdicción y la responsabilidad de tal entierro humano, y ninguna otra disposición de esta sección se aplicará. El médico forense del distrito tendrá 30 días después de la notificación del entierro humano sin marcar para determinar si mantendrá la jurisdicción o remitirá el asunto al arqueólogo estatal.

(b) Si el médico forense del distrito encuentra que el entierro humano sin marcar no está involucrado en una investigación legal y representa el entierro de una persona que ha estado muerta 75 años o más, él o ella notificará al arqueólogo estatal, y la división podrá Asumir jurisdicción y responsabilidad por el entierro humano sin marcar de conformidad con la subsección (6).

(c) Cuando la división asume jurisdicción sobre un entierro humano sin marcar, el arqueólogo estatal consultará a un analista de esqueletos humanos que informará dentro de los 15 días sobre las características culturales y biológicas de los restos del esqueleto humano y dónde se debe realizar dicho entierro o restos. antes de una disposición final.

(5) DESCUBRIMIENTO DE UN ENTIERRO HUMANO NO MARCADO DURANTE UNA EXCAVACIÓN ARQUEOLÓGICA. & # 8211

(a) Cuando se descubre un entierro humano sin marcar como resultado de una excavación arqueológica y el arqueólogo encuentra que el entierro humano sin marcar representa el entierro de un individuo que ha estado muerto menos de 75 años, el arqueólogo deberá notificar al médico forense del distrito, y toda actividad que pueda perturbar el entierro humano sin marcar cesará hasta que el médico forense del distrito autorice la reanudación del trabajo.

(b) Si tal entierro humano sin marcar representa el entierro de una persona que ha estado muerta durante 75 años o más, las actividades arqueológicas no pueden reanudarse hasta que el arqueólogo estatal haya sido notificado del entierro humano sin marcar.

(c) Dentro de los 15 días posteriores al descubrimiento de un entierro humano sin marcar, el arqueólogo que realice la excavación deberá informar al arqueólogo estatal su opinión con respecto a las características culturales y biológicas del entierro humano sin marcar y donde restos óseos humanos y artefactos funerarios asociados debe mantenerse antes de una disposición final. La división puede asumir jurisdicción y responsabilidad por el entierro humano sin marcar de conformidad con la subsección (6).

(6) DEBERES DE JURISDICCIÓN DEL ARQUEÓLOGO ESTATAL. & # 8211 La división puede asumir jurisdicción y responsabilidad por un entierro humano sin marcar a fin de iniciar esfuerzos para la protección adecuada del entierro y los restos óseos humanos y los artefactos funerarios asociados. Siempre que la división asuma jurisdicción y responsabilidad por un entierro humano sin marcar, el arqueólogo estatal deberá:

(a) Determine si el entierro humano sin marcar es histórica, arqueológica o científicamente significativo. Si el entierro se considera significativo, es posible que no se vuelva a enterrar hasta que los restos hayan sido examinados por un analista esquelético humano designado por el arqueólogo estatal.

(b) Hacer esfuerzos razonables para identificar y localizar a personas que puedan establecer relaciones de parentesco directo, tribales, comunitarias o étnicas con el individuo o individuos cuyos restos constituyen el entierro humano sin marcar. Si es posible, el arqueólogo del estado deberá consultar con el miembro de la familia relacionado más cercano o líderes comunitarios reconocidos, si se establece una relación étnica o comunitaria, para determinar la disposición adecuada de los restos encontrados en el entierro humano sin marcar.

(c) Si él o ella no puede establecer una relación de parentesco, tribal, comunitaria o étnica con el entierro humano no identificado, determine la disposición apropiada del entierro y consulte con personas con experiencia relevante, incluyendo:

1. Un analista esquelético humano.

2. Dos miembros nativos americanos de las tribus estatales actuales recomendados por el Gobernador & # 8217s Council on Indian Affairs, Inc., si los restos son los de un nativo americano.

3. Dos representantes de comunidades o grupos étnicos relacionados si los restos no son los de un nativo americano.

4. Una persona que tiene un conocimiento o experiencia especial con respecto al tipo particular de entierro humano sin marcar.

Si el arqueólogo estatal encuentra que un entierro humano sin marcar es histórica, arqueológica o científicamente significativo y si las partes con las que debe consultar en virtud de esta subsección están de acuerdo, los restos óseos humanos y los artefactos de entierro asociados pertenecerán a la Estado con título sobre el mismo conferido a la división.

(7) INFORME REQUERIDO. & # 8211 El arqueólogo y el analista esquelético humano involucrados en la excavación arqueológica y el análisis científico de un entierro humano sin marcar deberán presentar un informe escrito de los hallazgos arqueológicos y científicos, así como un resumen de dichos hallazgos, en términos que puedan ser entendido por los laicos, para el arqueólogo estatal dentro de los 2 años posteriores a la finalización de una excavación. La división publicará el resumen en el plazo de 1 año después de su recepción y pondrá dicho informe a disposición de quienes lo soliciten.

(a) La división puede poner a disposición en préstamo los artefactos funerarios asociados con fines educativos a instituciones que hayan demostrado su capacidad para brindar un cuidado seguro, adecuado y respetuoso.

(b) La división desarrollará pautas y adoptará reglas con respecto a la exhibición pública de restos humanos. Tales pautas y reglas no restringirán el uso legal, médico o educativo de restos óseos humanos, o la exhibición de restos óseos humanos de una manera que no sea objetable para grupos con parentesco, parentesco tribal, comunitario o étnico con el individuo cuyos restos son desplegado.

(9) NO SE REQUIERE EXCAVACIÓN. & # 8211 Esta sección no requiere la excavación de un entierro humano sin marcar a menos que las circunstancias requieran excavación para evitar la destrucción de los restos óseos humanos.

(10) VIOLACIÓN Y SANCIONES. & # 8211

(a) Cualquier persona que intencionalmente y con conocimiento perturbe, destruya, remueva, destroce o dañe un entierro humano sin marcar es culpable de un delito grave de tercer grado, punible según lo dispuesto en s. 775.082, art. 775.083, o s. 775.084.

(b) Cualquier persona que tenga conocimiento de que un entierro humano sin marcar está siendo perturbado, vandalizado o dañado y no notifica a la agencia local de aplicación de la ley con jurisdicción en el área donde se encuentra el entierro humano sin marcar es culpable de un delito menor del segundo grado, punible según lo dispuesto en s. 775.082 o s. 775.083.

(c) Esta subsección no se aplicará a ninguna persona que actúe bajo la dirección o autoridad de la división ni a ninguna persona autorizada por la ley para perturbar, destruir o retirar un entierro humano sin marcar.

(11) REGLAS. & # 8211 El Departamento de Estado puede prescribir mediante reglas procedimientos para informar un entierro humano sin marcar y para determinar la jurisdicción sobre el entierro.

Historia.& # 8211s. 1, cap. 87-154 s. 219, cap. 91-224 s. 2, cap. 93-114 s. 1410, cap. 97-102 s. 11, cap. 2001-75 s. 21, cap. 2001-199.

Apéndice V: ESCRITURA DE REGALO A University of Florida Foundation, Inc. En nombre del Museo de Historia Natural de Florida, Universidad de Florida

Política revisada: 30 de abril de 2007.
Información sobre los Estatutos de Florida actualizada el 6 de febrero de 2003.


Agricultura

El impacto financiero de las plagas agrícolas es enorme: en los Estados Unidos, las plagas de artrópodos en los cultivos cuestan a los productores más de $ 14 mil millones por año, y las plagas de artrópodos en céspedes, jardines y campos de golf suman otros $ 1,5 mil millones a esta cifra (Pimentel et al. 2000) . La introducción deliberada de especies altamente dañinas podría provocar un aumento aterrador en los daños agrícolas, los costos agrícolas y la pérdida de ingresos. Estos costos potenciales, junto con la vulnerabilidad de los recursos agrícolas, han llevado a una apreciación reciente de la amenaza que representa el bioterrorismo agrícola (Gewin 2003, NRC 2003).

Cuando los agentes biológicos amenazan un recurso agrícola, ¿cómo pueden los científicos determinar si surgieron de forma natural, accidental o deliberada? Una vez más, las colecciones pueden proporcionar las pistas necesarias para que los detectives biológicos identifiquen las fuentes de organismos dañinos para la agricultura. Específicamente, los museos son un recurso forense para determinar cuándo y desde dónde se introdujo una plaga, patógeno o vector. Por ejemplo, Davies y sus colegas (1999) utilizaron especímenes conservados del Servicio de Inspección de Sanidad Animal y Vegetal del Departamento de Agricultura de EE. UU. Para reconstruir la historia de invasión de una de las plagas agrícolas más dañinas del mundo, la mosca mediterránea de la fruta (Ceratitis capitata). Usando marcadores moleculares, Davies y sus colegas pudieron demostrar que los individuos capturados en el rango introducido en diferentes años representan eventos de introducción separados, en lugar de capturas de una infestación que persistió en niveles bajos. Sin colecciones de insectos cuidadosamente almacenadas y catalogadas, no se habría identificado la fuente de nuevas infestaciones y se habría reducido la efectividad de las estrategias de control para esta especie dañina y costosa. De hecho, un informe reciente del Consejo Nacional de Investigación establece que una de las prioridades de un plan de defensa destinado a combatir el bioterrorismo debería ser “desarrollar especímenes de referencia y otra información taxonómica para plagas o patógenos que probablemente se utilizarán en ataques bioterroristas contra la agricultura de los EE. UU. se puede realizar una identificación precisa después de que se descubre una plaga o un patógeno ”(NRC 2003, págs. 91–92).


El equipo del MIT amplía las muestras cerebrales, lo que facilita la obtención de imágenes

Leyenda: Utilizando una nueva técnica que les permite agrandar el tejido cerebral, los científicos del MIT crearon estas imágenes de neuronas en el hipocampo.

*Condiciones de uso:

Las imágenes para descargar en el sitio web de la oficina de MIT News están disponibles para entidades no comerciales, prensa y público en general bajo una licencia Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives. No puede alterar las imágenes proporcionadas, excepto para recortarlas a su tamaño. Se debe utilizar una línea de crédito al reproducir imágenes si no se proporciona una a continuación, acredite las imágenes a "MIT".

Imagen anterior Imagen siguiente

A partir de la invención del primer microscopio a finales del siglo XVI, los científicos han intentado escudriñar células y tejidos conservados con un aumento cada vez mayor. La última generación de los llamados microscopios de “superresolución” puede ver el interior de las células con una resolución mejor que 250 nanómetros.

Un equipo de investigadores del MIT ha adoptado un enfoque novedoso para obtener imágenes de tan alta resolución: en lugar de hacer que sus microscopios sean más potentes, han descubierto un método que agranda las muestras de tejido al incrustarlas en un polímero que se hincha cuando se agrega agua. Esto permite que las muestras se amplíen físicamente y luego se obtengan imágenes con una resolución mucho mayor.

Esta técnica, que utiliza productos químicos y microscopios económicos y comercialmente disponibles que se encuentran comúnmente en los laboratorios de investigación, debería dar a muchos más científicos acceso a imágenes de súper resolución, dicen los investigadores.

“En lugar de adquirir un nuevo microscopio para tomar imágenes con resolución a nanoescala, puede tomar las imágenes en un microscopio normal. Físicamente, haces que la muestra sea más grande, en lugar de intentar magnificar los rayos de luz que emite la muestra ”, dice Ed Boyden, profesor asociado de ingeniería biológica y ciencias cognitivas y cerebrales en el MIT.

Boyden es el autor principal de un artículo que describe el nuevo método en la edición en línea del 15 de enero de Ciencias. Los autores principales del artículo son los estudiantes graduados Fei Chen y Paul Tillberg.

Ampliación física

La mayoría de los microscopios funcionan utilizando lentes para enfocar la luz emitida por una muestra en una imagen ampliada. Sin embargo, este enfoque tiene un límite fundamental conocido como límite de difracción, lo que significa que no se puede utilizar para visualizar objetos mucho más pequeños que la longitud de onda de la luz que se utiliza. Por ejemplo, si está usando luz azul-verde con una longitud de onda de 500 nanómetros, no podrá ver nada menor a 250 nanómetros.

“Desafortunadamente, en biología ahí es donde las cosas se ponen interesantes”, dice Boyden, que es miembro del Media Lab del MIT y del McGovern Institute for Brain Research. Los complejos de proteínas, las moléculas que transportan cargas útiles dentro y fuera de las células y otras actividades celulares están organizadas a nanoescala.

Los científicos han ideado algunos "trucos realmente inteligentes" para superar esta limitación, dice Boyden. Sin embargo, estas técnicas de superresolución funcionan mejor con muestras pequeñas y delgadas, y requieren mucho tiempo para obtener imágenes de muestras grandes. “Si desea mapear el cerebro o comprender cómo se organizan las células cancerosas en un tumor que hace metástasis, o cómo se configuran las células inmunes en un ataque autoinmune, debe observar un gran trozo de tejido con precisión a nanoescala”, dice.

Para lograr esto, el equipo del MIT centró su atención en la muestra en lugar del microscopio. Su idea era hacer que las muestras fueran más fáciles de obtener imágenes en alta resolución al incrustarlas en un gel de polímero expandible hecho de poliacrilato, un material muy absorbente que se encuentra comúnmente en los pañales.

Antes de agrandar el tejido, los investigadores primero etiquetan los componentes celulares o las proteínas que desean examinar, utilizando un anticuerpo que se une a los objetivos elegidos. Este anticuerpo está ligado a un tinte fluorescente, así como a un ancla química que puede unir el tinte a la cadena de poliacrilato.

Una vez que el tejido está etiquetado, los investigadores agregan el precursor al gel de poliacrilato y lo calientan para formar el gel. Luego digieren las proteínas que mantienen unida la muestra, lo que le permite expandirse uniformemente. A continuación, la muestra se lava en agua sin sal para inducir una expansión de volumen de 100 veces. Aunque las proteínas se han separado, la ubicación original de cada etiqueta fluorescente permanece igual en relación con la estructura general del tejido porque está anclada al gel de poliacrilato.

“Lo que te queda es un molde fluorescente tridimensional del material original. Y el yeso en sí está hinchado, sin impedimentos por la estructura biológica original ”, dice Tillberg.

El equipo del MIT tomó imágenes de este "modelo" con microscopios confocales disponibles en el mercado, comúnmente utilizados para imágenes fluorescentes, pero generalmente limitados a una resolución de cientos de nanómetros. Con sus muestras ampliadas, los investigadores lograron una resolución de hasta 70 nanómetros. “El proceso de microscopía de expansión ... debería ser compatible con muchos diseños y sistemas de microscopios existentes que ya se encuentran en los laboratorios”, agrega Chen.

Grandes muestras de tejido

Usando esta técnica, el equipo del MIT pudo obtener imágenes de una sección de tejido cerebral de 500 por 200 por 100 micrones con un microscopio confocal estándar. La obtención de imágenes de muestras tan grandes no sería factible con otras técnicas de superresolución, que requieren minutos para obtener imágenes de un corte de tejido de solo 1 micra de grosor y tienen una capacidad limitada para obtener imágenes de muestras grandes mediante dispersión óptica y otras aberraciones.

"La parte emocionante es que este enfoque puede adquirir datos a la misma alta velocidad por píxel que la microscopía convencional, al contrario de la mayoría de los otros métodos que superan el límite de difracción de la microscopía, que puede ser 1000 veces más lento por píxel", dice George Church, un profesor de genética en la Facultad de Medicina de Harvard que no formaba parte del equipo de investigación.

“Los otros métodos actualmente tienen mejor resolución, pero son más difíciles de usar o más lentos”, dice Tillberg. "Los beneficios de nuestro método son la facilidad de uso y, lo que es más importante, la compatibilidad con grandes volúmenes, lo que supone un desafío para las tecnologías existentes".

Los investigadores prevén que esta tecnología podría ser muy útil para los científicos que intentan obtener imágenes de las células cerebrales y mapear cómo se conectan entre sí en grandes regiones.

“Hay muchas preguntas biológicas en las que hay que entender una estructura grande”, dice Boyden. "Especialmente para el cerebro, es necesario poder obtener imágenes de un gran volumen de tejido, pero también ver dónde están todos los componentes a nanoescala".

Si bien el equipo de Boyden se centra en el cerebro, otras posibles aplicaciones de esta técnica incluyen el estudio de la metástasis tumoral y la angiogénesis (crecimiento de los vasos sanguíneos para nutrir un tumor) o la visualización de cómo las células inmunes atacan órganos específicos durante una enfermedad autoinmune.

La investigación fue financiada por los Institutos Nacionales de Salud, la Fundación de Células Madre de Nueva York, Jeremy y Joyce Wertheimer, la Fundación Nacional de Ciencias y la Fundación Fannie y John Hertz.


Consideraciones de transcripción

Transcripciones textuales, versiones y anotaciones

Datos textuales

Los datos textuales constituyen los textos literales tal como están escritos en las etiquetas de las muestras, a diferencia de los datos interpretados que están disponibles regularmente en las bases de datos. Los datos interpretados son generalmente mejores para encontrar especímenes, agregar datos, vincular datos relacionados y para la investigación científica (32). Sin embargo, los datos textuales son útiles para comprender hasta qué punto se han interpretado los datos estandarizados y pueden respaldar la limpieza de datos. Por ejemplo, una fecha de recopilación poco realista puede corregirse con relativa facilidad si también está presente una transcripción palabra por palabra correcta de la fecha. La sintaxis, el vocabulario y las abreviaturas característicos de los datos textuales pueden ser un indicio de la identidad del recolector del espécimen y del momento de su vida en el que realizó la recolección. Los datos textuales se pueden buscar, y son útiles cuando un transcriptor no puede interpretar parte del texto de la etiqueta, dejando una transcripción literal para que otra persona la construya más tarde.

Cada vez más, se puede consultar o solicitar fácilmente una imagen de la etiqueta de la muestra y, como consecuencia, la importancia de las transcripciones textuales está disminuyendo. Sin embargo, las transcripciones textuales también pueden tener un nuevo futuro para entrenar algoritmos de aprendizaje automático que se utilizan para interpretar automáticamente las etiquetas de las muestras. Se necesitan datos textuales precisos como datos de verdad básica para entrenar estos algoritmos de una manera que no se pueda utilizar el texto interpretado, p. Ej. (33). Sin embargo, hay que considerar que estos supuestos datos textuales siguen siendo, hasta cierto punto, una interpretación de la etiqueta. Pueden contener errores, pero lo más importante es que también constituyen una interpretación por parte del transcriptor de qué campo debe encajar un cierto valor literal. Por ejemplo, en la Figura 1, algunos transcriptores enumerarían todo este texto (excluidas las coordenadas) como un valor literal para la localidad, mientras que otros pueden distinguir los nombres textuales del país, condado y / o hábitat y posteriormente dividirlos en diferentes campos textuales.La disposición espacial del texto literal también es importante para las estrategias de inteligencia artificial, como el aprendizaje automático y las redes neuronales convolucionales, que prometen encontrar relaciones entre documentos de objetos digitales, etiquetas de muestras, cuadernos de campo, etc.

Un ejemplo de información de ubicación en una etiqueta de hoja de herbario. Este texto se puede ingresar en una base de datos de varias maneras, incluso si el objetivo es transcribirlo de manera literal. Por ejemplo, ¿debería dwc: verbatimLocality contener el país "Gabón", la provincia "Ogooué-Lolo" y el hábitat "En el bosque"? Los transcriptores pueden decidir distribuir partes de este texto en los campos dwc: country, dwc: stateProvince, dwc: locality, dwc: verbatimLocality y dwc: habitat o pueden optar por transcribir todo literalmente en dwc: verbatimLocality. Fuente: http://www.botanicalcollections.be/specimen/BR0000013860288.

Un ejemplo de información de ubicación en una etiqueta de hoja de herbario. Este texto se puede ingresar en una base de datos de varias maneras, incluso si el objetivo es transcribirlo de manera literal. Por ejemplo, ¿debería dwc: verbatimLocality contener el país "Gabón", la provincia "Ogooué-Lolo" y el hábitat "En el bosque"? Los transcriptores pueden decidir distribuir partes de este texto en los campos dwc: country, dwc: stateProvince, dwc: locality, dwc: verbatimLocality y dwc: habitat o pueden optar por transcribir todo literalmente en dwc: verbatimLocality. Fuente: http://www.botanicalcollections.be/specimen/BR0000013860288.

Los estándares de Darwin Core y ABCD tienen términos textuales para algunos campos de datos. En principio, podría haber una alternativa literal para cualquier campo que pudiera estar impreso en una etiqueta de muestra. Sin embargo, tal proliferación de campos podría ser contraproducente para la interoperabilidad de los datos, particularmente si los campos textuales se completaran con preferencia a los campos interpretados. Otro problema es que estos campos textuales también se utilizan para datos no estandarizados, como fechas en diferentes formatos o nombres de países en diferentes idiomas. Dichos datos pueden ser textuales, ya que están presentes en el espécimen, pero también pueden ser interpretaciones hechas usando estándares obsoletos o hechos a la medida, como una lista de abreviaturas para nombres de países elaborada localmente, o usando información externa que no está presente en el espécimen real. .

La Tabla 1 resume los casos de uso de las transcripciones textuales. No todos estos casos de uso son intercompatibles, por ejemplo, el uso de datos de entrenamiento para el reconocimiento de texto (5) requiere transcripciones exactas sin analizar, lo cual es incompatible con el almacenamiento de datos no estandarizados pero interpretados (6).

Una lista de casos de uso de datos textuales, con ejemplos y notas sobre las aplicaciones.

. Caso de uso. Ejemplos. Notas de aplicación .
1 Facilitar la limpieza de datos e indicar el grado de interpretación en los campos estandarizados Las fechas que se consideren improbables o imposibles se pueden verificar fácilmente en busca de errores tipográficos o transcripciones erróneas. Si se dispone de una imagen digital de la etiqueta, hay menos necesidad de verificar una transcripción literal para su validación.
2 Descubrir información oculta en la tipografía de cómo se presenta el texto en la etiqueta. La sintaxis de los nombres de las personas puede ser una pista de la identidad del escritor y para vincular especímenes relacionados. Esto es innecesario para la mayoría de los especímenes, pero es valioso para enriquecer especímenes mal documentados.
3 Aumento de la capacidad de encontrar especímenes. Cuando una palabra, como el nombre de un lugar, se puede leer pero no se entiende, el texto todavía se puede encontrar El texto original se puede buscar en el idioma original.
4 Acomodar transcripciones parciales o inciertas, que de otro modo saturarían los campos interpretados y estandarizados El uso de corchetes ([]) y puntos suspensivos para indicar incertidumbre o no leer parte del texto Otros transcriptores pueden basarse en el intento inicial y quedará claro que la información está presente en la etiqueta.
5 Proporcionar datos de origen de capacitación y validación para métodos de captura de texto automatizados Lectura automatizada de la escritura a mano del siglo XIX y reconocimiento de los símbolos utilizados en las etiquetas. Encontrar datos de entrenamiento estándar de oro para algoritmos es un problema común.
6 Acomodar datos que no están suficientemente estandarizados para el campo interpretado o que no cumplen con las restricciones del campo interpretado Fechas que carecen de un año o datos en espera de interpretación Es común encontrar campos textuales que contienen datos en formatos no estándar, pero tampoco son datos transcritos.
7 Acomodar datos siguiendo estándares obsoletos o personalizados Códigos de ubicación del sistema de cuadrícula Cuando se migra una base de datos de un sistema a otro, los campos textuales se utilizan para almacenar formatos antiguos.
8 Preservar el idioma original cuando la interpretación ha incluido traducción Los hábitats pueden tener significados muy específicos en diferentes idiomas y son difíciles de traducir porque puede que no exista un equivalente directo. Esto también mejora la posibilidad de encontrar muestras escritas en un idioma diferente.
. Caso de uso. Ejemplos. Notas de aplicación .
1 Facilitar la limpieza de datos e indicar el grado de interpretación en los campos estandarizados Las fechas que se consideren improbables o imposibles se pueden verificar fácilmente en busca de errores tipográficos o transcripciones erróneas. Si se dispone de una imagen digital de la etiqueta, hay menos necesidad de verificar una transcripción literal para su validación.
2 Descubrir información oculta en la tipografía de cómo se presenta el texto en la etiqueta. La sintaxis de los nombres de las personas puede ser una pista de la identidad del escritor y para vincular especímenes relacionados. Esto es innecesario para la mayoría de los especímenes, pero es valioso para enriquecer especímenes mal documentados.
3 Aumento de la capacidad de búsqueda de especímenes. Cuando una palabra, como el nombre de un lugar, se puede leer pero no se entiende, el texto todavía se puede encontrar El texto original se puede buscar en el idioma original.
4 Acomodar transcripciones parciales o inciertas, que de otro modo saturarían los campos interpretados y estandarizados El uso de corchetes ([]) y puntos suspensivos para indicar incertidumbre o no leer parte del texto. Otros transcriptores pueden basarse en el intento inicial y quedará claro que la información está presente en la etiqueta.
5 Proporcionar datos de origen de capacitación y validación para métodos de captura de texto automatizados Lectura automatizada de la escritura a mano del siglo XIX y reconocimiento de los símbolos utilizados en las etiquetas. Encontrar datos de entrenamiento estándar de oro para algoritmos es un problema común.
6 Acomodar datos que no están suficientemente estandarizados para el campo interpretado o que no cumplen con las restricciones del campo interpretado Fechas que carecen de un año o datos en espera de interpretación Es común encontrar campos textuales que contienen datos en formatos no estándar, pero tampoco son datos transcritos.
7 Acomodar datos siguiendo estándares obsoletos o personalizados Códigos de ubicación del sistema de cuadrícula Cuando se migra una base de datos de un sistema a otro, los campos textuales se utilizan para almacenar formatos antiguos.
8 Preservar el idioma original cuando la interpretación ha incluido traducción Los hábitats pueden tener significados muy específicos en diferentes idiomas y son difíciles de traducir porque puede que no exista un equivalente directo. Esto también mejora la posibilidad de encontrar muestras escritas en un idioma diferente.

Una lista de casos de uso de datos textuales, con ejemplos y notas sobre las aplicaciones.

. Caso de uso. Ejemplos. Notas de aplicación .
1 Facilitar la limpieza de datos e indicar el grado de interpretación en los campos estandarizados Las fechas que se consideren improbables o imposibles se pueden verificar fácilmente en busca de errores tipográficos o transcripciones erróneas. Si se dispone de una imagen digital de la etiqueta, hay menos necesidad de verificar una transcripción literal para su validación.
2 Descubrir información oculta en la tipografía de cómo se presenta el texto en la etiqueta. La sintaxis de los nombres de las personas puede ser una pista de la identidad del escritor y para vincular especímenes relacionados. Esto es innecesario para la mayoría de los especímenes, pero es valioso para enriquecer especímenes mal documentados.
3 Aumento de la capacidad de búsqueda de especímenes. Cuando una palabra, como el nombre de un lugar, se puede leer pero no se entiende, el texto todavía se puede encontrar El texto original se puede buscar en el idioma original.
4 Acomodar transcripciones parciales o inciertas, que de otro modo saturarían los campos interpretados y estandarizados El uso de corchetes ([]) y puntos suspensivos para indicar incertidumbre o no leer parte del texto Otros transcriptores pueden basarse en el intento inicial y quedará claro que la información está presente en la etiqueta.
5 Proporcionar datos de origen de capacitación y validación para métodos de captura de texto automatizados Lectura automatizada de la escritura a mano del siglo XIX y reconocimiento de los símbolos utilizados en las etiquetas. Encontrar datos de entrenamiento estándar de oro para algoritmos es un problema común.
6 Acomodar datos que no están suficientemente estandarizados para el campo interpretado o que no cumplen con las restricciones del campo interpretado Fechas que carecen de un año o datos en espera de interpretación Es común encontrar campos textuales que contienen datos en formatos no estándar, pero tampoco son datos transcritos.
7 Acomodar datos siguiendo estándares obsoletos o personalizados Códigos de ubicación del sistema de cuadrícula Cuando se migra una base de datos de un sistema a otro, los campos textuales se utilizan para almacenar formatos antiguos.
8 Preservar el idioma original cuando la interpretación ha incluido traducción Los hábitats pueden tener significados muy específicos en diferentes idiomas y son difíciles de traducir porque puede que no exista un equivalente directo. Esto también mejora la posibilidad de encontrar muestras escritas en un idioma diferente.
. Caso de uso. Ejemplos. Notas de aplicación .
1 Facilitar la limpieza de datos e indicar el grado de interpretación en los campos estandarizados Las fechas que se consideren improbables o imposibles se pueden verificar fácilmente en busca de errores tipográficos o transcripciones erróneas. Si se dispone de una imagen digital de la etiqueta, hay menos necesidad de verificar una transcripción literal para su validación.
2 Descubrir información oculta en la tipografía de cómo se presenta el texto en la etiqueta. La sintaxis de los nombres de las personas puede ser una pista de la identidad del escritor y para vincular especímenes relacionados. Esto es innecesario para la mayoría de los especímenes, pero es valioso para enriquecer especímenes mal documentados.
3 Aumento de la capacidad de encontrar especímenes. Cuando una palabra, como el nombre de un lugar, se puede leer pero no se entiende, el texto todavía se puede encontrar El texto original se puede buscar en el idioma original.
4 Acomodar transcripciones parciales o inciertas, que de otro modo saturarían los campos interpretados y estandarizados El uso de corchetes ([]) y puntos suspensivos para indicar incertidumbre o no leer parte del texto Otros transcriptores pueden basarse en el intento inicial y quedará claro que la información está presente en la etiqueta.
5 Proporcionar datos de origen de capacitación y validación para métodos de captura de texto automatizados Lectura automatizada de la escritura a mano del siglo XIX y reconocimiento de los símbolos utilizados en las etiquetas. Encontrar datos de entrenamiento estándar de oro para algoritmos es un problema común.
6 Acomodar datos que no están suficientemente estandarizados para el campo interpretado o que no cumplen con las restricciones del campo interpretado Fechas que carecen de un año o datos en espera de interpretación Es común encontrar campos textuales que contienen datos en formatos no estándar, pero tampoco son datos transcritos.
7 Acomodar datos siguiendo estándares obsoletos o personalizados Códigos de ubicación del sistema de cuadrícula Cuando se migra una base de datos de un sistema a otro, los campos textuales se utilizan para almacenar formatos antiguos.
8 Preservar el idioma original cuando la interpretación ha incluido traducción Los hábitats pueden tener significados muy específicos en diferentes idiomas y son difíciles de traducir porque puede que no exista un equivalente directo. Esto también mejora la posibilidad de encontrar muestras escritas en un idioma diferente.

Versiones como alternativa

Una alternativa al uso de campos de datos textuales es el uso de versiones de registros. Uno puede imaginar muchas versiones diferentes de un registro de muestras derivadas de diferentes fuentes y metodologías. Las diferentes fuentes pueden ser directamente del espécimen físico, de la literatura sobre el espécimen, de un transcriptor diferente, de un cuaderno de campo o de especímenes duplicados (34). Las diferentes metodologías incluirían la transcripción literal, la transcripción interpretativa, el reconocimiento óptico de caracteres (OCR) o alguna otra forma de inteligencia artificial. Independientemente de cómo se creen las versiones, deben asociarse con metadatos para aclarar su origen. También debe quedar claro para el usuario qué versión de un registro se adapta a sus necesidades. Esto implica una estandarización de los metadatos de la versión.

Un enfoque común es tener siempre la versión mejor o recomendada como predeterminada. Un enfoque similar se utiliza en proyectos de Wikimedia y repositorios de datos de investigación, como Zenodo (zenodo.org), donde la última versión es generalmente la más precisa, actualizada y completa. Sin embargo, este puede no ser el caso de las versiones de registros de muestras, ya que las "versiones" más nuevas pueden ser el producto de OCR o de fuentes externas, como muestras duplicadas. Estas versiones más nuevas pueden ser complementarias o superiores en contenido a la versión anterior, pero también pueden ser peores o diferentes en alcance (por ejemplo, transcripción textual para entrenamiento de algoritmos versus datos estandarizados para investigación biológica).

Anotación como alternativa

Las anotaciones escritas tienen una larga tradición con especímenes, particularmente en hojas de herbario, donde hay un amplio espacio. Estas anotaciones pueden escribirse en etiquetas separadas, en la etiqueta original, fijarse con alfileres a las muestras o estamparse en la hoja de montaje. Estas anotaciones registran identificaciones, tipificaciones, propiedad y otros antecedentes del espécimen. La anotación de muestra también tiene un equivalente digital (35, 36). Las anotaciones digitales podrían potencialmente tomar muchas otras formas, que van desde comentarios sobre campos de datos individuales (por ejemplo, este nombre científico es incorrecto) hasta aquellos relacionados con el registro completo o una parte de la imagen de un espécimen. Al igual que las diferentes versiones, los metadatos estructurados son necesarios para comprender el contexto de una anotación, como cuándo ocurrió, quién la hizo y a qué campo o campos se refiere.

Existe una superposición considerable entre los datos que podrían mantenerse como una anotación digital, una versión o una transcripción literal. También existe el peligro de que las anotaciones digitales, las versiones y los campos textuales se utilicen de manera inapropiada para agregar datos a una muestra de manera no estructurada, cuando existan alternativas estructuradas.

Recomendaciones para estándares y desarrollo de software

Las versiones, anotaciones y transcripciones textuales se superponen en función de expresar información diferente sobre un espécimen y sus datos de etiqueta transcritos. Son necesarios porque los datos cambian, por ejemplo, cuando se toma una nueva determinación o se emplean nuevas metodologías de transcripción. Las anotaciones digitales no deben usarse como un cubo de basura para ningún tipo de información que no se pueda actualizar fácilmente en un registro, debido a la falta de soporte para esos datos en los estándares y la falta de soporte para el control de versiones en el software. Creemos que las versiones con sello de tiempo y firmadas de los registros de muestras digitales son lo que debemos buscar, y las anotaciones solo deben usarse para notas que estén destinadas a ser temporales o que contengan información excepcional. Los orígenes de estos datos también deben hacerse explícitos en los metadatos para que los métodos utilizados para derivar los datos sean claros. Cualquiera que sea el sistema que se utilice, debe ser simple para que el usuario final pueda rastrear fácilmente la procedencia de la información.

Recomendaciones para la transcripción

La transcripción literal debe ser exactamente una interpretación digital literal del texto tal como está presente en la muestra física. La única excepción es el uso de corchetes para indicar omisiones e incertidumbre como se describe en la siguiente sección. Sin embargo, las oraciones textuales que contienen diferentes tipos de datos deben analizarse en campos de datos básicos para que sean más fáciles de interpretar. Al solicitar la transcripción literal, considere sus usos posteriores.

Datos desconocidos e incompletos

Los datos relativos a una muestra pueden no estar disponibles por diferentes motivos. Es posible que los datos nunca se hayan registrado en las etiquetas o en los registros y cuadernos y, por lo tanto, es posible que no se puedan conocer de inmediato o nunca. Por razones de velocidad y costo, es posible que los datos de la etiqueta solo se hayan transcrito parcialmente, en cuyo caso es posible que algunos datos solo estén disponibles si se tiene acceso a la muestra o una imagen de la muestra. A la hora de priorizar el trabajo de transcripción, sería útil saber de antemano qué datos están disponibles en las etiquetas que se van a transcribir, pero muchas veces no se sabe qué hay allí, solo que podría serlo. Aún así, existe una diferencia crítica entre los datos que se sabe que no están disponibles y los datos que podrían estarlo. Los administradores de la colección y los financiadores quieren rastrear el progreso y los costos de la digitalización, por lo que necesitan saber qué datos aún no se han transcrito. Además, los servicios de investigación, como la digitalización bajo demanda, solo pueden ofrecerse de manera eficiente si se conoce el grado de digitalización (37).

Además de los datos faltantes, a veces un proveedor de datos retiene activamente los datos. Los datos retenidos se identifican actualmente en Darwin Core y ABCD mediante un campo de información retenida (dwc: informationWithheld, abcd: InformationWithheld). Una desventaja de este enfoque es que no es evidente qué información se ha retenido de un campo de datos a menos que se consulte simultáneamente el campo de información retenida. Estos términos estándar en ABCD y Darwin Core no tienen vocabulario controlado sugerido o formato estándar. Por lo tanto, no hay forma de clasificarlos o evaluar el campo automáticamente.

Estas distinciones esotéricas entre diferentes tipos de datos faltantes no afectan a muchos usuarios. Si faltan datos, es decepcionante para un científico, pero las razones son discutibles. Aún así, se necesitan algunas mejores prácticas, particularmente para monitorear el estado de la digitalización. En un campo numérico como dwc: sampleSizeValue, es una mala práctica utilizar texto, ceros, números negativos o números grandes como indicadores de un campo vacío o información retenida (24). En estos casos, los metadatos legibles por máquina son esenciales para proporcionar información sobre qué significan las entradas en blanco y qué datos se retienen. En los campos de texto, se deben utilizar valores distintos para los datos que se sabe que no están disponibles. Por ejemplo, si no hay una fecha de recolección disponible para una muestra, se puede escribir un valor estándar que indique esto en el campo dwc: verbatimEventDate. Un método tradicional de indicar esto ha sido el uso de "S.D.", una abreviatura del latín seno dato. Se pueden encontrar varias versiones de esto, incluidas "sd" y "s.d". Otra complicación son las fechas parciales en las que se desconoce el año o el siglo. Tales casos no están cubiertos por la norma ISO para fechas (ISO 8601), pero la información estandarizada sobre la época del año puede ser relevante.

Recomendaciones para estándares

Los metadatos legibles por máquina deben estar disponibles para un estándar. Esto debería definir los tipos de datos y los valores permitidos para cada campo. Todos los campos de texto deben permitir los valores enumerados en la Tabla 2. Para ciertos campos, como el colector, el número del colector y la ubicación, los sinónimos permitidos para 'desconocido: faltante' podrían ser 'sc', 'sn' y ​​'sl', respectivamente, aunque estos están poco estandarizados (por ejemplo, el valor conocido: retenido se puede utilizar para datos que se han omitido de la publicación, por ejemplo, por razones de política o de conservación).

Una lista de términos para valores de datos faltantes que podrían aplicarse a campos en Darwin Core

Términos de datos faltantes. Definición . Ejemplo .
desconocido La información no está disponible digitalmente. Valor vacío en un registro digital de procedencia desconocida
desconocido: no digitalizado La información no está disponible digitalmente. No se ha intentado digitalizarlo. Valor vacío en un registro esquelético al que aún se deben agregar datos de la etiqueta
desconocido: desaparecido La información no está disponible digitalmente. Parecía estar ausente durante la digitalización. Un valor de S.D. utilizado por las plataformas de transcripción para indicar la ausencia de un valor de fecha
desconocido: indescifrable La información no está disponible digitalmente. Parecía estar presente durante la digitalización, pero no se pudo capturar. Una indicación hecha por un transcriptor de que no transcribió la información.
conocido: retenido La información está disponible digitalmente, pero el proveedor la ha retenido. Un registro georreferenciado para el cual los datos de coordenadas están disponibles pero retenidos por consideraciones de conservación.
Términos de datos faltantes. Definición . Ejemplo .
desconocido La información no está disponible digitalmente. Valor vacío en un registro digital de procedencia desconocida
desconocido: no digitalizado La información no está disponible digitalmente. No se ha intentado digitalizarlo. Valor vacío en un registro esquelético al que aún se deben agregar datos de la etiqueta
desconocido: desaparecido La información no está disponible digitalmente. Parecía estar ausente durante la digitalización. Un valor de S.D. utilizado por las plataformas de transcripción para indicar la ausencia de un valor de fecha
desconocido: indescifrable La información no está disponible digitalmente. Parecía estar presente durante la digitalización, pero no se pudo capturar. Una indicación hecha por un transcriptor de que no transcribió la información.
conocido: retenido La información está disponible digitalmente, pero el proveedor la ha retenido. Un registro georreferenciado para el cual los datos de coordenadas están disponibles pero retenidos por consideraciones de conservación.

El genérico desconocido indica que la información no está disponible.

Los aditivos no digitalizados, faltantes e indescifrables permiten explicar por qué los datos no están disponibles, si se conoce este motivo.

conocido: retenido indica que los datos están disponibles digitalmente en una fuente más primaria y podrían potencialmente recuperarse después de contactar al proveedor de datos.

Una lista de términos para valores de datos faltantes que podrían aplicarse a campos en Darwin Core

Términos de datos faltantes. Definición . Ejemplo .
desconocido La información no está disponible digitalmente. Valor vacío en un registro digital de procedencia desconocida
desconocido: no digitalizado La información no está disponible digitalmente. No se ha intentado digitalizarlo. Valor vacío en un registro esquelético al que aún se deben agregar datos de la etiqueta
desconocido: desaparecido La información no está disponible digitalmente. Parecía estar ausente durante la digitalización. Un valor de S.D. utilizado por las plataformas de transcripción para indicar la ausencia de un valor de fecha
desconocido: indescifrable La información no está disponible digitalmente. Parecía estar presente durante la digitalización, pero no se pudo capturar. Una indicación hecha por un transcriptor de que no transcribió la información.
conocido: retenido La información está disponible digitalmente, pero el proveedor la ha retenido. Un registro georreferenciado para el cual los datos de coordenadas están disponibles pero retenidos por consideraciones de conservación.
Términos de datos faltantes. Definición . Ejemplo .
desconocido La información no está disponible digitalmente. Valor vacío en un registro digital de procedencia desconocida
desconocido: no digitalizado La información no está disponible digitalmente. No se ha intentado digitalizarlo. Valor vacío en un registro esquelético al que aún se deben agregar datos de la etiqueta
desconocido: desaparecido La información no está disponible digitalmente. Parecía estar ausente durante la digitalización. Un valor de S.D. utilizado por las plataformas de transcripción para indicar la ausencia de un valor de fecha
desconocido: indescifrable La información no está disponible digitalmente. Parecía estar presente durante la digitalización, pero no se pudo capturar. Una indicación hecha por un transcriptor de que no transcribió la información.
conocido: retenido La información está disponible digitalmente, pero el proveedor la ha retenido. Un registro georreferenciado para el cual los datos de coordenadas están disponibles pero retenidos por consideraciones de conservación.

El genérico desconocido indica que la información de hecho no está disponible.

Los aditivos no digitalizados, faltantes e indescifrables permiten explicar por qué los datos no están disponibles, si se conoce este motivo.

conocido: retenido indica que los datos están disponibles digitalmente en una fuente más primaria y podrían potencialmente recuperarse después de contactar al proveedor de datos.

ABCD se define actualmente mediante un esquema XML, aunque existen esquemas para Darwin Core, no son normativos y ambos estándares podrían ser más explícitos sobre los valores permitidos para sus campos. Dichos vocabularios se pueden implementar siguiendo las especificaciones de TDWG (38).

Recomendaciones para la transcripción

Es preferible crear una distinción entre transcripciones incompletas e inciertas. Los corchetes y puntos suspensivos son un formato generalizado y de uso común para agregar explicaciones al texto e indicar omisiones de texto y recomendamos su uso en la transcripción literal (39). Los caracteres "[…]" se pueden utilizar para indicar que no están completos, mientras que cualquier otro carácter entre corchetes identifica la incertidumbre del transcriptor. No utilice signos de interrogación u otros caracteres fuera de los corchetes a menos que estén realmente presentes en la etiqueta. Estos símbolos de corrección de pruebas nunca deben usarse con campos interpretados.

Recomendaciones para desarrolladores de software

Los valores generales de desconocido: perdido y desconocido: indescifrable en la Tabla 2 deberían ser fáciles de indicar, por ejemplo, usando casillas de verificación o menús desplegables. Desconocido: sin digitalizar se puede utilizar como valor predeterminado para las propiedades de los datos que no formaban parte de un proceso de transcripción, lo que indica que no se intentó capturar estos datos.

Idiomas y escrituras

Las etiquetas, especialmente en las grandes colecciones internacionales, están escritas en diferentes idiomas y escrituras con caracteres acentuados y no latinos, como la ß alemana y la Å escandinava. Una muestra de 1800 especímenes de nueve herbarios europeos reveló etiquetas escritas en al menos 12 idiomas (40). Estos idiomas pueden tener caracteres que no se encuentran en los teclados locales y es posible que OCR no esté configurado para reconocerlos. Ciertos símbolos, en particular los propios de la biología, pueden no reconocerse fácilmente o transcribirse correctamente, como los caracteres ±, ♂, ♀, , ×, y ⊖.

Este problema se agravará para los idiomas que no utilizan la escritura latina y para las etiquetas escritas a mano. Sin embargo, es poco probable que personas que no estén familiarizadas con el guión (y el idioma) puedan digitalizar esas etiquetas de manera eficaz, o en absoluto. El impacto del lenguaje con el que los transcriptores están familiarizados en su comportamiento transcriptivo no está claro. Se puede esperar que los transcriptores familiarizados con el idioma proporcionen transcripciones más correctas, ya que serán más capaces de reconocer el vocabulario y ciertos patrones gramaticales. Los transcriptores que no entienden el lenguaje de la etiqueta serán más propensos a transcribir palabra por palabra, posiblemente malinterpretando ciertos términos en los campos incorrectos o transcribiendo palabras inexistentes. También es más probable que utilicen indicadores de incertidumbre o de incompletitud (Sección 2.2).

Recomendaciones para el desarrollo de software

Utilice una implementación de codificación Unicode, como UTF-8, para facilitar la introducción de caracteres no latinos en un campo literal. Para los caracteres que son relativamente comunes en las etiquetas pero no en los teclados, introduzca una herramienta o widget que facilite su inserción en los diferentes campos de transcripción. Cuando se puede restringir la elección de entradas de campo, un menú desplegable es una opción para agregar entradas con caracteres que no son del teclado. Otro enfoque útil podría ser permitir a los transcriptores señalar el idioma de la etiqueta. Esto serviría como una indicación de incertidumbre debido a la falta de familiaridad con ese idioma y como una invitación para que un hablante nativo valide la transcripción. Este enfoque también puede hacer uso de recortes de imágenes con ciertos símbolos en ellos. Estos símbolos podrían luego ser anotados por expertos y / o utilizados como conjuntos de entrenamiento para algoritmos.

Recomendaciones para la transcripción

Si se va a utilizar un campo de datos textuales, se debe utilizar el idioma y la escritura reales del texto. Si bien se agradece, los transcriptores pueden no estar familiarizados con algunos guiones; una traducción o transliteración es una interpretación de un campo.


Preparación de un herbario: 8 pasos | Taxonomía vegetal

Los siguientes puntos destacan los ocho pasos principales a seguir para la preparación de un herbario. Los pasos son: 1. Reglas para la recolección de plantas de herbario 2. Herramientas y equipo & # 8217s 3. Identificación y clasificación en casa 4. Preparando las plantas 5. Tratamientos especiales 6. Secado de especímenes de plantas 7. Montaje de muestras en láminas de herbario 8. Organización del herbario.

Paso 1. Reglas para la recolección de plantas de herbario:

(a) Casi todos los entornos naturales son adecuados para la búsqueda de plantas para el herbario. Por lo tanto, los lugares que pueden parecer estériles y secos no deben pasarse por alto. Solo se pueden recolectar plantas nativas y naturalizadas.

Se puede confiar en la riqueza de las flores y plantas, que crecen en pastizales y praderas, pero también se puede encontrar un espécimen interesante durante los viajes a las montañas, pantanos, costas, bosques o donde el clima y la temperatura no sean demasiado extremos para supervivencia de las plantas.

Sin embargo, debe evitarse la recolección en propiedad privada, parques nacionales o granjas privadas. En tales casos, requiere permiso previo del propietario o de la oficina administrativa local. Además, algunas especies de plantas están protegidas por la ley. Por lo tanto, no es aconsejable recogerlos del medio ambiente.

Algunas plantas raras están protegidas en todo el territorio de alguna región o distritos. Es responsabilidad del recolector de plantas obtener una lista de las especies protegidas y también se debe obtener permiso para recolectar estas especies protegidas. También se pueden sustituir fotografías en color por muestras de las especies protegidas.

(b) Se debe evitar recolectar todo y lo último de cualquier cosa, es decir, en general, una buena regla general es recolectar solo un pequeño conjunto de muestras de una gran población. Es aconsejable no recoger nunca una cantidad excesiva de especímenes de la misma planta, especialmente si no se ven muchos de ellos alrededor. Se recomienda cosechar el número mínimo de plantas que se necesita para clasificar y recolectar.

En el caso de las plantas anuales, generalmente es bueno seguir una pauta similar, pero para árboles y arbustos, es mejor recortar selectivamente algunas piezas de diferentes individuos para no dañar, de ninguna manera, la supervivencia a largo plazo de cualquier individual.

(c) La parte más importante de cada espécimen recolectado es la flor. Entonces, las mejores estaciones para recoger plantas son la primavera y el verano. Sin embargo, ciertas especies muestran sus flores en otoño o incluso en invierno. Por lo tanto, los meses más fríos no deben descuidarse para las excursiones.

Al mismo tiempo, algunas plantas tienen un tiempo de floración muy corto, al que hay que estar atento para captar el tiempo de floración. Algunas plantas tienen flores de vida corta, que son delicuescentes y se romperán en pedazos, a menos que se recojan temprano en el día y se presionen inmediatamente en la carpeta.

(d) Las plantas que le interesan deben ser frescas y no mojadas (excepto las plantas que viven en ambientes acuáticos). Las muestras más convenientes para recoger son aquellas que parecen bastante secas y que carecen de cualquier rastro de humedad superficial.

Por este motivo, es mejor no buscar plantas durante los días de lluvia, ni temprano en la mañana. Además, se deben evitar las horas más calurosas durante los días de verano, ya que las plantas no mostrarán su apariencia más fresca.

(e) Al recolectar las anuales, se debe intentar recolectar raíces, flores y frutos. Algunas especies también pueden requerir frutos o semillas maduras para su identificación, como por ejemplo, Brassicaceae requiere frutos para su identificación.

Se pueden traer algunas bolsitas o sobres para llevar las semillas y otros pequeños componentes separados. A veces, durante alguna excursión en particular, uno puede recoger la planta cuando las semillas aún no están formadas.

En tales casos, es aconsejable regresar al mismo lugar algunas semanas más tarde, esperando encontrar algunas semillas recién cultivadas. De manera similar, al recolectar una bienal, las formas de primer y segundo año son útiles, pero al menos se requieren flores (nuevamente, Apiaceae requiere frutas). En cuanto a las plantas perennes herbáceas, lo mejor es evitar tomar el sistema radicular.

Un pequeño trozo de la raíz, o un solo bulbo, puede ser necesario para una identificación adecuada en algunos grupos (Poaceae, Liliaceae). Al recolectar miembros de Poaceae, Cyperaceae y Juncaceae, por ejemplo, se recomienda hacer observaciones sobre el rizoma, cuya presencia puede ser crítica en la identificación de la planta.

Muchos otros grupos pueden tener estolones o rizomas, y si bien una parte del estolón se puede recolectar fácilmente, la presencia de un rizoma en algunos otros grupos sería mejor simplemente anotarlo en lugar de recolectarlo. Se debe eliminar toda la suciedad de la planta después de la recolección, así como todos los insectos, telas de araña y cuerpos extraños adheridos a las muestras.

(f) Al recolectar árboles y arbustos, las estructuras reproductivas son vitales. Los conos, amentos y estructuras similares no tienen por qué ser necesariamente nuevos. Sin embargo, se debe hacer todo lo posible para recolectar partes frescas de floración y fructificación, si es posible.

Varias especies realmente florecerán antes de que se produzcan las hojas. Estos individuos pueden recolectarse, pero para una identificación adecuada en algunos grupos (por ejemplo, Fagaceae), pueden ser necesarias hojas e incluso frutos maduros.

(g) Un herbario con mérito científico generalmente se basa en las plantas, que crecen naturalmente en un área geográfica específica. Por lo tanto, es importante distinguir entre las especies silvestres y las que han crecido después de la intervención humana, como por ejemplo algunas flores de jardín o la mayoría de las plantas cultivadas.

Ocasionalmente se ha encontrado que una especie de planta previamente introducida por el hombre puede continuar creciendo espontáneamente fuera de su ambiente artificial original. En tal caso, la planta puede convertirse en un nuevo elemento de la flora espontánea y, en consecuencia, puede convertirse en parte de un herbario.

(h) Cuando se recolectan plantas del medio natural, se debe tener en cuenta que las plantas deben ser reparadas al regresar a casa y también deben ser clasificadas, a fin de lograr un valor científico para el herbario. Estas operaciones requieren una cantidad considerable de tiempo.

Por lo tanto, uno debe tratar de no recolectar tantos especímenes que no pueda encontrar el tiempo para asentarse y estudiarlos todos. Además, durante la clasificación, o & lt, es decir, puede tener que seccionar y, básicamente, romper algunas flores.

Por lo tanto, se sugiere no recoger solo una o dos flores de cada especie mientras se buscan plantas, de lo contrario, uno puede verse obligado a sacrificar cada flor por el trabajo de clasificación o simplemente renunciar a la clasificación.

Paso # 2. Herramientas y equipo para preparar un herbario:

Los siguientes son los elementos o equipos esenciales, que son indispensables para la recolección de plantas:

Los ejemplares recolectados deben guardarse en una bolsa resistente de tela o polietileno o material similar (plástico, etc.) - La función de estos contenedores es proteger las plantas de daños durante la salida. Cuando se recolectan en bolsas de plástico, las muestras deben doblarse a la longitud correcta para una hoja de herbario y colocarse con firmeza, pero con cuidado, en la bolsa. No deben simplemente dejarse caer.

Esto evitará que se enreden las colecciones separadas y habrá menos daños. Posteriormente, mientras se vacía la bolsa, se debe dar la vuelta. El material no debe sacarse de la bolsa. Esto generalmente rompe las muestras. Es preferible utilizar bolsas grandes en lugar de pequeñas, ya que habrá menos daño a las plantas.

Si se recolectan plantas grandes y pesadas, es mejor ponerlas en una bolsa separada, ya que pueden dañar otras plantas más delicadas en la bolsa. Esto es especialmente cierto para las palmas y los aroides grandes.

Para evitar un marchitamiento significativo, las plantas pueden envolverse en papel de periódico húmedo y colocarse en una bolsa de plástico, que debe mantenerse a la sombra. Cuando se realiza una recolección masiva en áreas tropicales, esto no siempre es factible. Las plantas pequeñas y delicadas deben colocarse dentro de bolsas más pequeñas.

B. Prensa de carpeta o planta:

Si la excursión se realiza en verano o dura dos o más días, es mejor traer una carpeta de aproximadamente 45 & # 21530 cm o más, o la planta puede ser prensada después de llegar a casa, lo que sea conveniente para el recolector. Sin embargo, se debe tener en cuenta que un buen espécimen se elabora en el campo, no en el herbario.

Por lo tanto, es necesario tener en cuenta lo que se está presionando en el campo y cómo quedará en una hoja de papel de herbario. La carpeta debe estar hecha de cartón u otro material resistente, p. Ej. aluminio, y debe contener algunos periódicos viejos. La carpeta se puede cubrir con tela y se debe cerrar con correas o cinturones, y se debe agregar un asa o un cinturón para el hombro para facilitar su transporte (Figs. 4.1ay amp 4.1b).

La carpeta también se podría hacer de alguna manera diferente, por ejemplo, un par de tablas de madera contrachapada que contienen algunos periódicos y las tablas se pueden mantener juntas con algunas correas de goma o cuerdas grandes. Se puede usar papel secante en lugar de periódicos, pero este último es mucho más económico. Los ejemplares recogidos deben disponerse dentro de la carpeta entre unas pocas capas de papel, de modo que cada planta tenga algo de papel en ambos lados.

La carpeta cerrada no tiene que presionar las muestras con demasiada firmeza entre los periódicos. Si las plantas son carnosas, se necesitan más periódicos y también se puede agregar un poco de cartón adicional dentro de la carpeta. También se puede llevar una gran bolsa impermeable para transportar plantas acuáticas y se puede usar para cubrir la carpeta en caso de lluvia.

(ii) Cámara y trípode:

Para enriquecer sustancialmente la calidad del herbario, no solo estéticamente, sino también desde el punto de vista científico, se pueden tomar fotografías en color de cada planta en su entorno natural.De esta manera, el espécimen seco se puede colocar junto con una o más fotografías, lo que puede ser particularmente muy útil para plantas voluminosas como árboles o arbustos, que obviamente no pueden incluirse por completo en un herbario.

También se puede describir bien el hábitat de una planta con una fotografía, teniendo cuidado de no alejarse demasiado de los arbustos o árboles cercanos. El equipo sugerido es una cámara réflex de un solo objetivo de 35 mm, con un objetivo estándar y un objetivo macro, este último muy útil para primeros planos de flores y otras características específicas.

Además, un trípode puede ser muy importante si es necesario hacer muchos primeros planos, lo que permite que la cámara permanezca estable. Un trípode también puede aliviar la necesidad de un flash, que puede usarse cuando se toman fotografías con poca luz, pero tiene la desventaja de dar imágenes de apariencia poco natural. La velocidad de las películas de impresión puede variar desde 64-100 ISO hasta 200 o 400.

(iii) Cuaderno de campo:

Una parte importante de la recolección de plantas es el registro de datos de campo en el momento de la recolección, lo que en realidad puede aumentar el conocimiento botánico de ciertas áreas geográficas. Por lo tanto, es una buena idea anotar información diversa sobre los especímenes que se están recolectando. Estas notas no solo ayudarán a la identificación de los especímenes, sino que también se pueden comparar y agregar al conocimiento botánico actual.

Para ello, se utilizan tipos especiales de cuadernos de bolsillo de encuadernación permanente. Cada libro debe tener al menos cien hojas, numeradas en serie, y en cada página debe haber seis etiquetas desprendibles, que tienen el mismo número. Estas etiquetas están atadas a los ejemplares del mismo tipo, que se recogen en el mismo lugar y en el mismo momento.

Los datos tales como el número de campo del espécimen, la fecha de recolección, la localidad, el hábitat, el nombre botánico de la planta (si se conoce), el color de la flor, la abundancia, las variaciones y las plantas asociadas, el nombre vernáculo y los usos si cualquiera se registra en el cuaderno de notas de campo en el momento de la recolección.

La siguiente es una lista de lo que se puede registrar en el cuaderno de campo en el momento de la recolección:

una. Coleccionista & # 8217s nombre, coleccionista asociado & # 8217s nombre (s).

B. Número de campo secuencial del recopilador & # 8217s (debe ser único).

C. Fecha de colección.

Si es posible, se puede incluir la longitud y la latitud y también es útil un mapa esquemático.

mi. Hábitat y ecología:

Características del terreno, tipo de vegetación, asociación con otras plantas.

Se debe describir el tamaño y la forma general de la planta (árbol, arbusto, epífita, etc.).

gramo. Identificación de campo (familia, género, especie si es posible).

Altura y diámetro color, textura, grosor y dureza la presencia de tronos y espinas.

Exudado o presencia de glándulas de color caducifolio o siempre verde, textura y orientación de aspecto general.

j. Inflorescencia y flores:

Tenga en cuenta todo lo que pudiera pasar desapercibido en los ejemplares preparados color heterostilo, monoico o dioico de diferente comportamiento (abierto / cerrado) durante el día exudado o polinizadores glandulares, etc.

tamaño, forma, color, textura, olor, etc.

Tome algunas muestras o descríbalas (tamaño y forma, raíz principal, tubérculos, bulbo, etc.).

Registre cualquier olor en particular, especialmente de partes cortadas y flores.

Tenga en cuenta el color, el olor, la consistencia, etc.

Es posible que se registren los nombres utilizados localmente.

Los usos pueden registrarse después de ser confirmados.

Paso 3. Identificación y clasificación en casa:

Todas las colecciones deben identificarse y clasificarse lo antes posible. Cualquier colección de plantas que se considere seriamente debe informar la denominación taxonómica más exacta para cada espécimen, junto con la fecha y el lugar de recolección. El nombre que se debe aplicar a una planta recolectada es el nombre científico, un sustantivo latino, que representa la única denominación que identifica inequívocamente al espécimen.

Para clasificar todas las plantas que se recogen, se necesitan libros que describan todas las especies (y con suerte también las subespecies) de plantas que viven en la región de su interés. Este tipo de libro generalmente incluye solo imágenes en blanco y negro, a menudo dibujos, y se enfoca en todas las partes (frutas, flores, raíces, etc.) que pueden ayudar a clasificar una planta. Hay varios libros disponibles para la clasificación de plantas.

Algunos son muy completos y costosos, otros son manuales que informan solo sobre un grupo particular de plantas (por ejemplo, de un área geográfica determinada o de un hábitat típico), mientras que otros familiarizan al lector con cada tipo de planta con poca o ninguna limitación, pero puede que en realidad no cubra todos los especímenes que se pueden encontrar durante los viajes.

Durante la identificación en casa, uno tiene que examinar cuidadosamente partes muy pequeñas y complejas, como flores, características internas y pequeñas semillas. Se necesitarán algunos instrumentos muy importantes como una lupa, pinzas y un cortador para este propósito.

Las buenas notas de campo permiten recordar la altura de la planta y otras observaciones realizadas durante la recolección. Es una buena idea registrar el número de sépalos, pétalos, estambres y anotar el estado del ovario. Si la corola es simétala o si los estambres son epipetalous, y también se puede observar la naturaleza de cualquier condición cigomórfica.

Los bocetos de la flor hechos en el campo suelen ser de gran utilidad. También es importante que se termine el trabajo de clasificación antes de que las plantas comiencen a marchitarse. De hecho, para comparar los especímenes con las descripciones de los libros, se deben tener plantas frescas. De lo contrario, el trabajo de identificación podría volverse muy difícil y quizás erróneo al final también.

Utilizando un manual adecuado, se debe identificar la familia, género y especie de la planta, agregando al autor al binomio. Si se trata de una subespecie o variedad, también se deben registrar el nombre y la autoría infraespecíficos.

Paso 4. Preparando las plantas para herbario:

Uno de los pasos más difíciles durante el prensado de una planta es lograr la correcta disposición de las muestras en el herbario, ya que cuando las muestras se colocan en la prensa adquirirán una forma y apariencia que perdurarán después del proceso de secado, y por tanto serán similares. o idéntica a la forma del espécimen en el herbario.

Debido a las limitaciones de tamaño y grosor, probablemente será necesario quitar ciertas ramas, hojas y racimos de flores, o seccionarlos con cuidado. Este delicado trabajo debe realizarse con la ayuda de un cuchillo y unas pinzas, tratando de ordenar las flores de la mejor manera posible, dejándolas mostrar la forma más natural y todas sus características.

Durante este proceso, se debe tener cuidado de evitar la eliminación de elementos relevantes, especialmente aquellos que eran importantes para la clasificación taxonómica. Cualquier parte suelta se puede guardar dentro de sobres de papel, que se colocarán en la misma hoja de montaje que la muestra. Cada especie también debe mostrar ambos lados de sus propias hojas.

Si sólo se dispone de una hoja, se puede cortar una parte para poder observar el otro lado. Si hay más de una flor disponible, se pueden arreglar algunas para mostrar también la parte posterior de la flor. Dependiendo del tamaño de las carpetas del herbario, se podrán secar ejemplares más o menos grandes. Algunas plantas tendrán que cortarse o doblarse, debido a su tamaño excesivo. Un vástago debe doblarse en un ángulo agudo.

Al disponer las muestras en las capas de papel, se pueden colocar varias plantas en la misma hoja de papel, pero se debe tener cuidado de no superponer dos o más muestras entre sí. Es mejor elegir muestras del mismo grosor para que la presión sobre esa capa se distribuya por igual.

Si hay que colocar piezas bastante gruesas en la prensa, se puede conseguir un grosor uniforme colocando algunos trozos de papel cerca de los elementos más gruesos, de modo que la capa con las plantas tenga aproximadamente la misma altura.

Paso # 5. Tratamientos especiales:

Algún grupo particular de plantas debe ser tratado especialmente para lograr un buen secado y durabilidad:

(a) Los cactus y las plantas suculentas deben perder su alto porcentaje de agua antes de secarse. Para ello deben colocarse debajo de unas hojas de papel secante, sobre ellas se puede pasar rápidamente una plancha caliente. Eso debe hacerse unas cuantas veces, siempre cambiando el papel secante.

Antes del tratamiento con hierro, se puede favorecer el ablandamiento del nopal sumergiéndolo en agua hirviendo durante medio minuto, cuidando de no sumergir las flores. En lugar de hervir agua, se puede emplear ácido acético diluido o alcohol fuerte (20 minutos) o formalina (1,5 partes de formalina, 1 parte de agua). Dado que la mayoría de los cactus son realmente voluminosos y carnosos, es apropiado mantener y secar secciones de toda la planta.

(b) Algunas plantas tienen tubérculos o bulbos como raíces, y deben tratarse antes de secarse. Al igual que con las plantas de cactus, unos minutos en agua hirviendo ablandan las partes. Se debe tener cuidado de sumergir en agua solo las raíces que se van a tratar.

(c) Muchas plantas tienen algunas (o todas) las partes, que son tan voluminosas que será posible secar solo una sección longitudinal (por ejemplo, del tallo o la inflorescencia). Por lo tanto, puede ser necesario eliminar la mayoría de las partes internas y la pulpa, dejando intactas las características externas.

(d) Las coníferas y los brezos generalmente pierden las hojas durante la desecación. Para evitar esto se sugiere el uso de papel tibio, agregando algunas pasadas con una plancha caliente. Podría ser útil poner primero las muestras en agua hirviendo y luego secarlas lo más rápido posible.

Antes del proceso de secado, las ramas pequeñas y las hojas se pueden untar con pegamento universal líquido diluido como Vinavil (pegamento utilizado para plástico, madera, cartón, cuero, etc.).

(e) Muchas flores cambian de color de alguna manera durante el proceso de teñido. Esto puede no ser un problema real para el herbario. Pero algunas flores muestran un cambio dramático, particularmente algunos pétalos violetas, azules y rojos. Para prevenir ese problema es vital lograr una desecación rápida, con muchos cambios de las hojas de papel.

Otros métodos sugeridos son poner las plantas de secado en contacto con láminas de ácido salicílico (las láminas previamente humedecidas con una solución de ácido salicílico al 1%). Otra práctica es sumergir las flores en gasolina (equivalente americano: gasolina). Luego deben secarse al aire y finalmente tratarse con las hojas de papel como las otras flores.

(f) Algunas plantas tienen flores bastante carnosas (algunas orquídeas, iris, lirios, etc.) que deben rellenarse con algodón antes de secarlas. Cada vez que se cambia el papel, también se debe reemplazar el algodón. Las partes se pueden secar por separado y luego las flores se pueden volver a ensamblar con la ayuda de goma arábiga.

(g) Si es probable que las flores se peguen a la carpeta y se rompan al manipularlas, se pueden separar y secar con un pañuelo de papel o papel higiénico no absorbente, abriendo sus carpetas sólo cuando las flores estén bien secas.

Paso # 6. Secado de especímenes de plantas:

Después de la identificación de la planta, hay que apresurarse para pasar al proceso de secado. Lo mejor es trabajar en una habitación seca y ventilada, evitando la humedad, que fácilmente podría dañar las muestras. Las flores y otras partes de las plantas deben secarse en un tipo peculiar de prensa.

No es difícil construir una prensa casera para tal fin, teniendo en cuenta que lo que se debe lograr es mantener los ejemplares exprimidos entre capas de papel (periódicos o papel secante), hasta que estén totalmente desprovistos del contenido original de agua, que se seca.

En cuanto a la plegadora mencionada anteriormente, las partes superior e inferior de la prensa pueden estar hechas de cartón pesado o madera contrachapada gruesa o material equivalente. Los ejemplares deben colocarse entre las capas de papel, que deben ser prensadas, por dos trozos de madera. Estas dos piezas deben sujetarse firmemente colocando un cuerpo pesado encima, es decir, ladrillos o libros grandes (Fig. 4.1c).

Es importante que las plantas se sometan a una presión suficiente, de lo contrario se requerirá más tiempo para lograr una buena desecación, además podrían dañarse por la humedad y los mohos. Cada muestra en la prensa debe estar vinculada con sus propios datos escritos. Lo mejor que se puede hacer es usar una etiqueta para cada espécimen, que se puede unir con una cuerda.

Como el aire circulante es muy importante para que las muestras se sequen en poco tiempo, es mejor agregar algunas láminas de cartón ondulado entre las capas de papel, para que penetre algo de aire y acelere el proceso de secado. Las láminas de aluminio corrugado son incluso más efectivas que el cartón.

Las piezas voluminosas se pueden colocar directamente en contacto con el material corrugado para acelerar el secado. Si no se dispone de dicho material, el tamaño de la prensa llena debe mantenerse pequeño. En lugar de periódicos, algunos recomiendan el uso de papel secante junto con papel de seda.

Se podría construir un tipo de prensa más avanzado para un secado óptimo de las plantas. Esta prensa se puede realizar con dos tablas de madera con tornillos y tuercas colocados en cada esquina. Girando las tuercas, las dos tablas se acercarán uniendo el papel con las plantas (Fig. 4.1d).

La prensa debe exponerse a una fuente de calor suave, evitando el calor excesivo que & # 8220cocinera& # 8221 los especímenes. Si el fuego es la fuente de calor, mantenga la prensa a una distancia segura para evitar que se inicie fuego en la prensa. El proceso de secado puede acelerarse con la ayuda de calor artificial como un calentador eléctrico. A veces también es posible aprovechar el calor del sol. En este caso, las prensas deben ser bastante pequeñas.

Sin duda, el cambio de papel es un paso muy importante cuya importancia no debe subestimarse. En los primeros tres o cuatro días, debe realizarse un cambio de papel todos los días. Entonces uno puede dejar más tiempo entre dos cambios. Si se descuida el cambio de papel, las plantas tardarán más en perder su contenido de agua, además podrían dañarse si el papel permanece húmedo por unos días.

Al cambiar el papel se debe tratar de mantener intactos los ejemplares, además de tener cuidado de no confundir las etiquetas o rótulos con el nombre y demás información relativa a las plantas de secado. Una vez que una muestra se haya secado y se haya endurecido, se puede colocar en el herbario.

Paso # 7. Montaje de muestras en láminas de herbario:

Una vez que las muestras se hayan secado, deberán montarse en una hoja de papel de montaje resistente para mostrar las muestras y sus datos de la manera más clara posible, y las muestras se conservarán cuidadosamente y se adjuntarán al papel de montaje.

Disposición de la muestra sobre papel de montaje:

Es muy importante que las plantas estén ordenadas correctamente para que se puedan ver de inmediato todos los personajes principales de cualquier especie en particular. La mejor manera de colocar las plantas en las hojas de montaje es alinearlas con el lado derecho de la página (o en diagonal si se requiere espacio) y tener las partes y las muestras más pesadas en la parte inferior (Fig. 4.1e).

Los especímenes más largos se pueden plegar si eso puede evitar que el tallo se corte en pedazos. Es mejor dejar un espacio vacío en los bordes de las hojas de montaje.

Se pueden organizar las muestras (junto con las etiquetas y los sobres para piezas pequeñas) de manera regular de una página a otra, o escalonar las muestras en diferentes posiciones en cada hoja, de modo que cada grupo de hojas tenga una presión distribuida más equitativamente. .

El mejor soporte permanente es un buen papel tipo cartucho blanco o crema, en particular 100% trapo o pulpa de madera química. El tamaño del papel de montaje puede variar entre 42 y 21526 cm. hasta 45 & # 21530 cm. Incluso se pueden necesitar hojas más grandes para algunas muestras voluminosas. El tamaño del papel de montaje también puede depender del gabinete o caja, que contendrá el paquete de plantas.

Las muestras montadas más delicadas pueden cubrirse con una hoja protectora de papel translúcido, que debe ser bastante resistente y fácil de doblar. Este papel también se puede utilizar para cubrir solo partes de plantas, como pétalos frágiles (Fig. 4. 1f).

Sobres Pequeños:

Los sobres de papel pequeños pueden contener porciones particulares (por ejemplo, semillas) o plantas muy pequeñas. Cuando estos sobres estén doblados y pegados a la hoja, debería ser posible abrirlos planos y cerrarlos sin clips. Además, deben sujetar de forma segura su contenido (Fig. 4.1g).

Hay diferentes formas de montar los ejemplares en las láminas del herbario:

En este método, las muestras se amarran con hilo de lino o algodón, que se anudan en el reverso de la hoja, donde es mejor agregar un poco de papel engomado para evitar el contacto con las muestras subyacentes (Fig. 4.1h). También se puede utilizar cinta de lino engomado, como la que utilizan los encuadernadores.

Debe colocarse donde los ejemplares tengan mayor resistencia, evitando tapar detalles delicados como flores. Este método permite extraer y examinar la muestra cada vez que sea necesario, pero permitirá cierto grado de movimiento, lo que puede causar algunos problemas.

Si se elige cola para montar las probetas, se debe utilizar adhesivo de carpintería a base de agua o pastas de biblioteca o adhesivos de látex, los cuales deben aplicarse rápidamente, cuidando de no usar una cantidad excesiva. Se puede emplear un pincel o un aplicador de boquilla, de lo contrario la muestra (especialmente si es pequeña) se puede poner en contacto con una placa llena de pegamento y luego adherirse a la hoja.

El material encolado debe dejarse bajo presión durante la noche, cubriendo cada hoja con papel encerado y con papel secante. En el caso de las plantas acuáticas, solo se debe utilizar pegamento de látex para pegar las muestras, ya que estas plantas pueden absorber el agua del pegamento.

Los ejemplares también se pueden montar mediante pequeñas bandas de papel, que fijan la planta a la hoja con ayuda de alfileres. La tira se coloca en el vástago (u otras partes cruciales de la muestra) y el pasador une la hoja de montaje, el vástago y la tira, pasando por debajo de la muestra (Fig. 4.1i). En cuanto al flejado, esta forma deja una notable libertad de movimiento para un examen más detenido.

Cada muestra debe tener una etiqueta en su propia hoja. Es recomendable utilizar tinta permanente y resistente al agua (negra o azul), de lo contrario se puede utilizar un lápiz (mina media).

La etiqueta debe incluir lo siguiente:

una. Denominación taxonómica (al menos familia, género y especie).

En cursiva o subrayado. Si hay un nombre intraespecífico, se puede incluir.

Indique, en mayúsculas, el país o lugar donde se encontró la planta, seguido de dos puntos (:). Luego indique la ubicación donde se encontró la planta para que, (a) otra persona pueda encontrar el lugar en un futuro lejano, y (b) una persona con un mapa de carreteras generalizado pueda encontrar la ubicación nuevamente. Evite referencias como & # 8220colina cerca de mi casa& # 8221 o & # 8220frente al granero del abuelo & # 8217s

Trate de indicar dónde, es decir, la localidad donde se encontró la planta. A menudo, esto se puede hacer observando el tipo de suelo o roca, afloramiento, exposición o condición general donde se encontró la planta. Se puede ampliar esto indicando las plantas asociadas. En algunos casos, la elevación es útil. Del mismo modo, una declaración general sobre la abundancia de la planta puede ser útil, especialmente para aquellos en el futuro que estudien la distribución de las plantas.

mi. Información descriptiva:

La información sobre la planta que no se puede ver o que podría perderse en el futuro debe registrarse en la etiqueta. Algunos taxónomos agregan nombres comunes locales si los aprenden y los usos locales. Las observaciones suelen ser útiles y pueden ayudar a los futuros científicos a comprender mejor la planta.

F.Nombre (s) y número del colector (es):

Todas las personas involucradas en la recolección de muestras deben registrarse dentro de lo razonable. La mayoría de los nombres de dos a cinco coleccionistas adicionales se registran en etiquetas. Sin embargo, el nombre del recolector principal & # 8217s aparece primero y se informa el número de colección del recolector & # 8217s.

La fecha en que se realizó la recolección debe registrarse en la etiqueta. Se debe evitar el uso de 08/09/94 ya que en los Estados Unidos esto generalmente significa el 9 de agosto de 1994, mientras que en Europa esto significa el 8 de septiembre de 1994. La comunidad taxonómica ha adoptado en gran medida el modo de dar el día del mes primero. , seguido del mes (las primeras tres letras si están abreviadas y luego sin punto) y finalmente el año completo (1994, no 94).

Paso # 8. Organización del herbario:

Los ejemplares montados deben colocarse en bultos, que pueden mantenerse unidos con la ayuda de cuerdas o correas. Además, es mejor tener soportes de cartón o cartulina en la parte superior e inferior de los paquetes, para ganar más estabilidad (Fig. 4j). Cada paquete debe tener su propia etiqueta para que se pueda reconocer inmediatamente el contenido de cada grupo particular de especímenes.

Dependiendo del número de plantas en cada manojo y de los criterios elegidos al dividir las plantas recolectadas en grupos, se puede anotar el origen geográfico o el nivel taxonómico (familia, género, etc.) o lo que identifique cada manojo en particular. Las muestras montadas se almacenan sistemáticamente en armarios especiales de madera o acero con casilleros también.

El herbario debe seguir una determinada disposición, lo que dará un orden lógico y científico a la colección. Hay varios arreglos sistemáticos que se pueden seguir. En la mayoría de los herbarios de la India, los especímenes están ordenados según el sistema de clasificación de Bentham y Hooker.

También se puede optar por dividir los especímenes por sus familias (o incluso por género) alfabéticamente, o bien puede agruparlos geográficamente. Estas colecciones de muestras deben guardarse dentro de cajas o armarios, que deben permanecer bien cerrados y a prueba de polvo.

Los mejores lugares que se pueden elegir para el herbario deben estar a salvo del peligro de incendios, inundaciones y otros accidentes. La temperatura debe rondar los 20 ° C y la humedad no debe superar el 60%, para prevenir infecciones por hongos. Se requiere una ventilación adecuada, especialmente si el herbario en sí tiene una alta concentración de insecticida o fungicida.

Una habitación seca es la mejor para evitar la proliferación de insectos y los consiguientes daños. El naftaleno y el paradiclorobenceno (PDB) son repelentes químicos que se utilizan a menudo para prevenir la infestación. Sin embargo, solo son muy eficaces en concentraciones elevadas, lo que aumenta los riesgos para la salud humana.

Otros productos que se han utilizado en grandes herbarios son el cloruro de mercurio, el cresol y el LPCP, pero su uso es complicado y los resultados también pueden ser peligrosos para la salud humana.


REMBI: Metadatos recomendados para imágenes biológicas, que permiten la reutilización de datos microscópicos en biología.

Los datos de bioimagen tienen un potencial significativo de reutilización, pero desbloquear este potencial requiere el archivo sistemático de datos y metadatos en bases de datos públicas. Proponemos un borrador de pautas de metadatos para comenzar a abordar las necesidades de diversas comunidades dentro de la microscopía óptica y electrónica. Esperamos que esta publicación y los metadatos recomendados para imágenes biológicas (REMBI) propuestos estimulen las discusiones sobre su implementación y extensión futura.

Los espectaculares avances en microscopía óptica y electrónica 1,2 están transformando rápidamente las ciencias de la vida. Por ejemplo, los científicos ahora pueden obtener imágenes de complejos moleculares con una resolución atómica 3, 4, 5, seguir el destino de moléculas individuales en una célula viva y obtener imágenes del desarrollo de un organismo a partir de una sola célula fertilizada 6, 7. Estas tecnologías de imágenes están generando grandes cantidades de datos complejos, cuya interpretación a menudo requiere análisis sofisticados, como en otras tecnologías "ómicas". Además, las tecnologías de imágenes más avanzadas son caras, mientras que las muestras biológicas utilizadas en los experimentos pueden ser únicas. Para maximizar el uso de los datos generados y aprovechar todo el potencial de los avances en la obtención de imágenes biológicas, estos conjuntos de datos deben ponerse a disposición de otros investigadores de manera oportuna, de acuerdo con los principios FAIR: localizable, accesible, interoperable y reutilizable 8 —Y, por tanto, susceptible de reutilización.

En todo el mundo, se están realizando esfuerzos para desarrollar sistemas informáticos para poner a disposición de la comunidad diferentes tipos de datos microscópicos. El intercambio de datos de microscopía crioelectrónica (crio-EM) ya está bastante avanzado (Cuadro 1), mientras que el intercambio de datos de microscopía óptica aún se encuentra en una etapa temprana. En Europa, se ha establecido recientemente una infraestructura de investigación para imágenes biológicas y biomédicas llamada Euro-BioImaging y está desarrollando soluciones de publicación y gestión de datos de imágenes como Cell-IDR y Tissue IDR 9. En Japón, RIKEN lanzó la base de datos Systems Science of Biological Dynamics (SSBD) en 2013, con el objetivo de compartir datos cuantitativos de dinámica biológica, incluidas imágenes de microscopía de lapso de tiempo 10. En 2016, la base de datos amplió su alcance a todos los datos de bioimágenes de la comunidad japonesa. En los Estados Unidos, los Institutos Nacionales de Salud (NIH) han financiado el establecimiento de la Biblioteca de imágenes CELL 11, mientras que la iniciativa BRAIN de los NIH está estableciendo especificaciones y recursos para la obtención de imágenes del tejido cerebral (https://doryworkspace.org/, https: //www.brainimagelibrary.org). En colaboración con Bioimaging North America, el proyecto 4D Nucleome de los NIH ha publicado especificaciones para los metadatos de adquisición de imágenes 12. También hay iniciativas que tienen una cobertura geográfica más amplia. Global BioImaging (https://globalbioimaging.org/) ha publicado recomendaciones para formatos de datos y repositorios de datos 13, y el consorcio global QUAREP-LiMi 14,15 está trabajando para establecer especificaciones impulsadas por la comunidad para el aseguramiento de la calidad y las pruebas en microscopía óptica cuantitativa .

Recuadro 1 Caso de uso de archivo: microscopía electrónica

El campo de la microscopía electrónica (EM) proporciona un ejemplo de cómo una comunidad bien organizada (e históricamente relativamente unida) puede lograr el archivo de sus metadatos y datos brutos y derivados, centrándose inicialmente en datos moleculares crio-EM de alta resolución y ahora expandiéndose para incluir las escalas mucho más grandes abordadas con (y las modalidades más heterogéneas de) métodos EM de volumen.

Cryo-EM y cryo-ET han demostrado ser herramientas poderosas para determinar estructuras de alta resolución de materia biológica y examinar el contexto celular funcional de complejos macromoleculares. Esto ha sido posible gracias a los avances técnicos en la óptica y los detectores de microscopios, las técnicas de preparación de muestras, como las rejillas de micropatrón y el fresado de haces de iones enfocados, y las tuberías de análisis de datos, incluida la automatización confiable de los flujos de trabajo de procesamiento y adquisición de datos. Los avances en el campo de la crio-EM fueron reconocidos en 2017 con el Premio Nobel de Química, y el método ha seguido avanzando, alcanzando ahora una resolución verdaderamente atómica 3,4,5. En conjunto, cryo-ET ha madurado hasta convertirse en un método que es capaz de sondear el contexto celular tridimensional desde escalas micrométricas a subnanométricas, proporcionando información sobre procesos biológicos tales como infecciones virales y estados patológicos. Existe un amplio acuerdo en la comunidad cryo-EM de que los metadatos detallados deben registrarse y depositarse en archivos públicos y que los estándares de metadatos deben revisarse con el tiempo para garantizar que sean adecuados para el propósito y continúen abordando las necesidades cambiantes de la comunidad. En este sentido, la comunidad cryo-EM está dando un ejemplo a seguir por otras comunidades de imágenes.

Los volúmenes de Cryo-EM (mapas y tomogramas) se depositan comúnmente en el Banco de datos de microscopía electrónica (EMDB establecido en 2002) 25, y cualquier modelo atómico ajustado en el Banco de datos de proteínas (PDB establecido en 1971) 26. El Archivo Público de Imágenes de Microscopía Electrónica (EMPIAR) se estableció 23 en EMBL-EBI en 2013 y ha sido el recurso público para imágenes crio-EM sin procesar que sustentan las estructuras en EMDB. EMPIAR proporciona un fácil acceso a datos sin procesar de última generación para facilitar el desarrollo y la validación de métodos, lo que en última instancia conducirá a mejores métodos, mejores estructuras y una mejor comprensión de las cuestiones biológicas. Por tanto, el esquema de metadatos EMPIAR (http://ftp.ebi.ac.uk/pub/databases/emtest/empiar/schema) define el estándar de facto para esa comunidad. Ha evolucionado con el tiempo sobre la base de los comentarios de los depositantes y los talleres con expertos de la comunidad. Inicialmente, EMPIAR aceptó solo conjuntos de datos sin procesar pertenecientes a mapas y tomogramas en EMDB, que contiene metadatos extensos sobre el experimento (por ejemplo, preparación de muestras, microscopía, procesamiento y validación de imágenes). Por lo tanto, el modelo de datos EMPIAR fue diseñado para ser liviano y capturar solo información directamente relacionada con los conjuntos de imágenes (por ejemplo, número de imágenes, ancho y alto de la imagen). Sin embargo, con el uso cada vez mayor de EMPIAR por parte de la comunidad de crio-EM, ha habido cada vez más llamadas para expandir su modelo de datos para incorporar más información, por ejemplo, sobre el procesamiento de flujos de trabajo y archivos de selección de partículas.

EMPIAR ha ampliado lentamente su cometido para incluir muchas más modalidades de imágenes para las que los metadatos no se capturan en ningún otro archivo. Por lo tanto, está consultando con las comunidades relevantes para expandir el modelo de datos EMPIAR para capturar información esencial sobre el experimento. Esto se aplica particularmente a la comunidad EM de volumen, que ha comenzado a depositar sus datos de forma más rutinaria en EMPIAR. Volumen EM es un término colectivo para las técnicas que se utilizan para adquirir imágenes de electrones en serie a través de volúmenes de muestra (con un grosor de volumen típicamente superior a 250 nm) de células y tejidos teñidos con metales pesados ​​y embebidos en resina. Este trabajo está en curso y se basará en las directrices de metadatos recomendadas que se presentan aquí.

La experiencia de otros dominios ómicos nos ha enseñado que para hacer que los datos sean reutilizables, es necesaria cierta estandarización y, en particular, al informar los metadatos, debemos proporcionar información que describa los experimentos y las muestras; por ejemplo, qué instrumento se utilizó para generar las imágenes. y cómo se prepararon las muestras. Para lograr esto, varias comunidades de ciencias de la vida han adoptado pautas o estándares de información "mínimos apropiados" o recomendados. Una de las primeras iniciativas de este tipo fue MIAME (Información mínima sobre un experimento de microarrays), que se publicó 16 en 2001 y ha tenido un gran impacto en la forma en que se recopilan y notifican los datos genómicos funcionales a través de repositorios públicos, y en la reutilización de estos datos 17 , 18. A medida que el campo de las imágenes biológicas está madurando, la comunidad de bioimágenes ahora está reconociendo que enfrenta desafíos similares. De hecho, el desafío de los metadatos en el dominio de la bioimagen se ha debatido en la comunidad de la Iniciativa Europea de Microscopía Ligera (ELMI) (https://elmi.embl.org/) desde 2001, y el Consorcio OME emprendió un intento de abordarlo. 19. En el ámbito de las imágenes médicas, el desafío se aborda parcialmente mediante el estándar 20 de Información y Comunicaciones Digitales en Medicina (DICOM). Sin embargo, se informó recientemente que los metadatos sobre los métodos de obtención de imágenes están muy poco informados en la investigación biomédica 21. Se podría argumentar que los experimentos de microscopía son demasiado complejos y heterogéneos para ser susceptibles de una descripción estandarizada. Hace veinte años, a menudo se decía lo mismo sobre los datos de microarrays, pero las mejores prácticas para recopilar y representar metadatos para varios dominios biomédicos han evolucionado considerablemente desde entonces. Podría decirse que el campo de las imágenes biológicas está listo para una estandarización de datos inicial y se beneficiaría de ello.

Un taller celebrado en Hinxton, Reino Unido, en 2017 apoyó unánimemente el establecimiento de un archivo público de bioimágenes para almacenar datos asociados con publicaciones revisadas por pares o proyectos de imágenes sistemáticas 22. El taller recomendó la adopción de estándares de datos inicialmente flexibles, que podrían ajustarse gradualmente a medida que las diferentes comunidades de imágenes lleguen a un consenso. En julio de 2019, se estableció el Archivo BioImage (https://www.ebi.ac.uk/bioimage-archive) en el Instituto Europeo de Bioinformática, que forma parte del Laboratorio Europeo de Biología Molecular (EMBL-EBI), y proporciona a la comunidad los medios para compartir diferentes tipos de datos de imágenes. BioImage Archive es una base de datos de deposición de todas las imágenes microscópicas asociadas con publicaciones científicas revisadas por pares para las que no se dispone de un recurso más especializado. Es parte de un 'ecosistema' de bioimagen más grande y en desarrollo que también incluye recursos de imágenes más especializados y estructurados, como EMPIAR para imágenes de microscopía electrónica y de rayos X 23, Cell-IDR 9 para imágenes curadas de células y Tissue-IDR para imágenes curadas. imágenes de tejidos biológicos. BioImage Archive se basa en un sistema de almacenamiento de datos de alto rendimiento y gran volumen que puede ser utilizado como plataforma por otros recursos de imágenes biológicas existentes o emergentes.

En octubre de 2019 se llevó a cabo en Hinxton un taller de seguimiento para discutir recomendaciones de metadatos mínimos en varios campos de imágenes biológicas. Representantes de las comunidades de microscopía de luz, electrónica y rayos X intercambiaron sus experiencias e ideas y comenzaron el proceso de desarrollo de los metadatos recomendados para Las pautas de imágenes biológicas (REMBI), presentadas aquí, para abordar las necesidades de estas comunidades. Un tema común en los esfuerzos comunitarios como este es que la anotación y la deposición de conjuntos de datos estandarizados se vuelven más complejas y requieren más tiempo con cada elemento adicional de metadatos. Por lo tanto, los intentos de imponer requisitos que aún no han sido adoptados de manera suficientemente amplia por una comunidad determinada o que no están respaldados por herramientas de anotación de datos relevantes pueden ser contraproducentes. Sin embargo, este desafío no es diferente al que enfrentó la comunidad de microarrays a principios de este siglo, y los argumentos presentados a favor y en contra de un mayor o menor nivel de detalle en el estándar mínimo son similares en los dos dominios. Además, la cantidad de información necesaria para la reutilización puede diferir según la tecnología de imagen, la aplicación científica y las necesidades de los diferentes grupos de usuarios (Fig. 1). Por lo tanto, estamos convencidos de que es necesario lograr el equilibrio adecuado entre minimizar las barreras para el envío de datos y maximizar las oportunidades de reutilización de datos.

(1) Biólogos y científicos de la vida interesados ​​en repetir experimentos, (re) analizar o comparar datos de bioimagen y comprender los resultados. Para ello, necesitan información detallada sobre el contexto experimental, como la composición de muestras biológicas, entidades moleculares, intervenciones experimentales (por ejemplo, control vs tratamiento) y cómo estas se relacionan con los datos de la imagen. (2) Científicos de imágenes (microscopistas y desarrolladores de tecnología) interesados ​​en desarrollar nuevas tecnologías de imágenes. Para ello, necesitan información detallada sobre el proceso de adquisición de imágenes, como las propiedades físicas de la configuración de adquisición de imágenes, y pueden beneficiarse de información de alto nivel sobre el problema biológico en cuestión. (3) Investigadores de visión por computadora que desarrollan algoritmos (no limitados a aplicaciones biológicas). Dependiendo del objetivo, es posible que necesiten cualquiera de la información mencionada anteriormente. Por ejemplo, para entrenar un algoritmo de aprendizaje automático, necesitarían información de "verdad fundamental", como imágenes adecuadamente etiquetadas con categorías (por ejemplo, control frente a tratamientos / fenotipos) o contornos de objetos (segmentaciones).

Las directrices deben tener en cuenta que el desarrollo de la tecnología de microscopía es muy dinámico, que hay muchos formatos de archivo existentes (con nuevos formatos que aparecen regularmente) y que los conjuntos de datos son cada vez más grandes y complejos. Reconociendo la enorme heterogeneidad de los métodos de obtención de imágenes biológicas y la amplia gama de escalas (desde la escala subnanométrica hasta la centimétrica), el taller estableció tres grupos de trabajo para abordar las recomendaciones de metadatos para diferentes subdominios: (1) el grupo de trabajo de Crio-Microscopía Electrónica y Crio-Tomografía (2) el grupo de trabajo de Volumen EM e Imágenes Correlativas y (3) el grupo de trabajo de Microscopía de Luz, que cubría las imágenes a nivel de células, tejidos y organismos. Si bien cada uno de estos tipos de imágenes requiere tipos específicos de metadatos, todos se aplican para estudiar sistemas biológicos y, por lo tanto, es de esperar que existan puntos en común. Los grupos de trabajo convergieron en una estructura común de alto nivel de las pautas de metadatos recomendadas (Fig. 2 e información complementaria).

El módulo de "estudio" describe los elementos de metadatos de nivel superior, en consonancia con los estándares genéricos existentes, como Dublin Core, DataCite Metadata y schema.org. Por ejemplo, en un estudio correlativo que comprende microscopía electrónica de barrido de caras de bloques en serie (SBF-SEM) e imágenes confocales, uno de los componentes del estudio contendría toda la información sobre la pila de imágenes EM, el otro componente del estudio correspondería a la pila confocal, y una descripción de transformación permitiría una superposición de los dos tipos de imagen. Los datos que conservan la fidelidad espacial a las imágenes subyacentes (por ejemplo, mapas de etiquetas, representaciones de volumen) se describen en el módulo "datos de imagen", mientras que "datos analizados" (por ejemplo, análisis volumétricos, características de segmentos de imagen, recuentos) contienen imágenes derivadas medidas, típicamente presentadas en forma tabular. Para obtener más detalles, consulte la información complementaria.

El propósito de las pautas propuestas es proporcionar un marco para discutir diferentes aspectos del intercambio útil de datos de imágenes con el objetivo de llegar a un consenso de toda la comunidad sobre el nivel de detalle que es óptimo. Los participantes del taller estuvieron de acuerdo en que es importante distinguir los requisitos de metadatos recomendados de los modelos de datos particulares: los primeros se refieren a los requisitos semánticos de qué anotación se necesita para comprender y reutilizar los datos de imágenes, mientras que los segundos se refieren a la representación sintáctica de estos elementos de metadatos mediante programas informáticos. También hay una tercera capa, que especifica la implementación de un modelo de datos en un sistema de depósito para un archivo en particular, junto con la interfaz de usuario de dicho sistema.

En el campo de la crio-EM, está bien establecida una tradición de anotación y depósito de datos detallados en un repositorio público (Recuadro 1). Estandarizar los metadatos para la microscopía óptica es un desafío, ya que cubre una amplia gama de modalidades de imágenes que abarcan varias escalas temporales y espaciales, incluida la microscopía de localización de una sola molécula, la microscopía confocal o de campo amplio, la tomografía de proyección óptica y la microscopía de hoja de luz. La gran cantidad de configuraciones experimentales (por ejemplo, detección de alto contenido, microscopía de hoja de luz y patología digital), formatos de archivo y métodos de compresión, y la creciente complejidad de los conjuntos de datos, son factores que complican la situación. Reconociendo que este subdominio produce conjuntos de datos para abordar una gama extremadamente amplia de preguntas de investigación, el grupo de trabajo concluyó que actualmente es difícil expandir los metadatos recomendados requeridos para la deposición de archivos más allá de la información básica necesaria para abrir un conjunto de datos y acceder a los datos de píxeles de manera que es posible la visualización o el reanálisis.Si bien este enfoque no garantiza de inmediato la reproducibilidad experimental completa ni proporciona una comprensión biológica de la muestra, las condiciones de las imágenes u otra información contextual, puede servir como punto de partida. El estándar, por supuesto, evolucionará y estará sujeto a refinamiento por parte de la comunidad a medida que avance la estandarización en el campo. Esperamos que esta publicación acelere este proceso al facilitar las discusiones en la comunidad, y eventualmente producir una visión de consenso sobre los metadatos que permita la reproducibilidad experimental y sea totalmente consistente con los principios FAIR.

A medida que surja un acuerdo sobre los metadatos recomendados, se desarrollarán herramientas de depósito de datos que faciliten la recopilación de estos metadatos (incluidas las herramientas de envío para el archivo de BioImage), probando estos estándares en la práctica. Por ejemplo, el repositorio SSBD actualmente usa su propia plantilla de metadatos (que comprende 11 campos de entrada obligatorios), pero las plantillas se revisarán a medida que surja un estándar aceptado. Las estrategias de software inteligente, como el llenado automático de campos comunes y la "recolección de datos" automática de la información de los archivos de registro, deben usarse para reducir las barreras para la carga de datos y aumentar la calidad de la información capturada. El desarrollo y la adopción de métricas para evaluar la integridad y corrección de las cargas pueden fomentar mejores prácticas de depósito, lo que da como resultado un uso más amplio y una mayor confianza en los datos compartidos en la comunidad. La implementación de los criterios recomendados de una manera que fomente el envío de metadatos estructurados adicionales en los sistemas de envío de archivos facilitará la anotación del conjunto de datos más allá del mínimo requerido, ya que los conjuntos de datos mejor documentados se beneficiarán de una reutilización mejorada y obtendrán una visibilidad más amplia. Sobre la base de la experiencia adquirida y los comentarios de la comunidad con respecto a los aspectos prácticos de la presentación y reutilización de datos, los estándares deberán mantenerse actualizados y evolucionar con la ciencia, la tecnología y las prácticas de bioimagen. Sin embargo, la prueba definitiva de este esfuerzo será hasta qué punto se reutilizarán los datos de imágenes biológicas depositados en archivos relevantes (Fig. 3). Las lecciones de los datos de microarrays muestran que el modo más temprano de reutilización de datos puede estar relacionado con la prueba de nuevas herramientas de análisis de datos, en lugar de proporcionar conocimientos biológicos, lo que sucedió más tarde 18.


Ver el vídeo: Embalaje Muestras Laboratorio (Enero 2022).